Debido a la reducción de la Fuerza, los generadores que no eran adecuados para ser transferidos a otras operaciones de mantenimiento de la paz se pasaron a pérdidas y ganancias y se vendieron | UN | نظراً لتقليص حجم القوة، تم شطب وبيع المولدات غير المناسب تحويلها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام |
En enero de 2009, se pasaron a pérdidas y ganancias 39 saldos por un total de 102.375 dólares en cuentas por cobrar. | UN | 339 - في كانون الثاني/يناير 2009، تم شطب 39 رصيدا بلغ مجموعها 375 102 دولارا في حسابات المبالغ المستحقة. |
En el presente bienio, se pasaron a pérdidas y ganancias 30,2 millones de dólares correspondientes a los pagos duplicados en cumplimiento de una decisión del Consejo de Administración. | UN | وفي فترة السنتين الحالية شطب مبلغ 30.2 مليون دولار من المدفوعات المزدوجة وفقا لقرار من مجلس الإدارة. |
En el cuadro 3 se resume la información sobre todos los artículos pertenecientes a distintas categorías de bienes que se pasaron a pérdidas y ganancias. Cuadro 2 | UN | وترد في الجدول 3 أدناه معلومات عن جميع البنود المتضمنة في شتى فئات الأصول المشطوبة. |
De resultas de ese examen, se pasaron a pérdidas y ganancias o se previeron créditos por valor de 9 millones de dólares tras haber comprobado el pleno cumplimiento del Reglamento Financiero. | UN | وكنتيجة لذلك الاستعراض، تم شطب 9 ملايين دولار أو جرى اتخاذ الإجراءات بشأن شطبها بعد كفالة الامتثال التام للنظام المالي والقواعد المالية. |
En el presente bienio, se pasaron a pérdidas y ganancias 30,2 millones de dólares correspondientes a los pagos duplicados en cumplimiento de una decisión del Consejo de Administración. | UN | وفي فترة السنتين الحالية تم شطب مبلغ 30.2 مليون دولار من المدفوعات المزدوجة وفقا لقرار من مجلس الإدارة. |
vii) En 2008, se recuperaron 10.929.529 dólares y, después de que el Consejo de Administración confirmara en su 65º período de sesiones que no se realizarían más esfuerzos de recaudación, se pasaron a pérdidas y ganancias 30.169.914 dólares. | UN | ' 7` وخلال عام 2008، استُرد مبلغ 529 929 10 دولارا بينما شطب مبلغ 914 169 30 دولارا، بعد ما أكد مجلس الإدارة في دورته الخامسة والستين التخلي عن مواصلة جهود التحصيل. |
La reducción del número se debió a que 2 enlaces de microondas pasaron a pérdidas y ganancias como resultado de la reconfiguración de la red de microondas | UN | يعزى انخفاض العدد إلى شطب وصلتين نتيجة لإعادة هيكلة شبكة الموجات الدقيقة |
Además, se pasaron a pérdidas y ganancias activos con un valor de inventario de 3,7 millones de dólares. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى شطب 3.7 ملايين دولار من أصول المخزون. |
Durante el año, se pasaron a pérdidas y ganancias 3 millones de dólares registrados en relación con anticipos en efectivo antiguos que no se habían contabilizado plenamente. | UN | وخلال السنة، سُجل شطب مبلغ 3 ملايين دولار يتعلق بسلف نقدية قديمة لم يُعرف مصدرها تماما. |
Además, se pasaron a pérdidas y ganancias activos con un valor de inventario de 468.000 dólares. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى شطب 000 468 دولار من أصول المخزون. |
Durante el año se pasaron a pérdidas y ganancias 162.240 dólares en efectivo y cuentas por cobrar. | UN | ٤٥ - جرى أثناء العام شطب نقدية ومبالغ مستحقة السداد بلغت ٢٤٠ ١٦٢ دولارا. |
Durante el año se pasaron a pérdidas y ganancias 258.110 dólares en efectivo y cuentas por cobrar. | UN | ٤٠ - جرى، خلال العام، شطب نقدية ومبالغ مستحقة القبض قدرها ١١٠ ٢٥٨ دولار. |
Durante el año se pasaron a pérdidas y ganancias 162.240 dólares en efectivo y cuentas por cobrar. | UN | ٤٥ - جرى أثناء العام شطب نقدية ومبالغ مستحقة السداد بلغت ٢٤٠ ١٦٢ دولارا. |
40. Durante el año se pasaron a pérdidas y ganancias 258.110 dólares en efectivo y cuentas por cobrar. | UN | ٠٤- جرى، خلال العام، شطب نقدية ومبالغ مستحقة القبض قدرها ١١٠ ٢٥٨ دولار. |
33. Durante el año se pasaron a pérdidas y ganancias 183.992 dólares en efectivo y cuentas por cobrar. | UN | ٣٣ - تم خلال السنة شطب نقدية ومبالغ مستحقة القبض قيمتها ٩٩٢ ١٨٣ دولارا. |
De conformidad con la regla 106.9 de la Reglamentación Financiera Detallada, durante el bienio 2002-2003 se pasaron a pérdidas y ganancias pérdidas de bienes por un monto de 49.020 dólares. | UN | 3 - وفقا للقاعدة 106-9 من النظام المالي تم خلال فترة السنتين 2002-2003 شطب خسائر في الممتلكات قدرها 020 49 دولار. |
Se pasaron a pérdidas y ganancias sumas por valor de 1.383.000 dólares durante el bienio. | UN | وبلغت المبالغ المستحقة القبض المشطوبة خلال فترة السنتين ما مقداره 000 383 1 دولار. |
y cuentas por cobrar De conformidad con la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada, durante el bienio 2002-2003 se pasaron a pérdidas y ganancias cuentas por cobrar por valor de 48.348 dólares. | UN | 2 - وفقا للقاعدة 106-8 من النظام المالي، بلغت حسابات القبض المشطوبة في فترة السنتين 2002-2003 ما مجموعه 648 48 دولارا. |
Esta suma incluía 215.888 dólares en concepto de equipos obsoletos que se pasaron a pérdidas y ganancias en 2006 y 182.851 dólares que se pasaron a pérdidas y ganancias en 2007 debido al deterioro o destrucción de los equipos. | UN | ويتكون هذا المبلغ من 888 215 دولارا تتعلق بمعدات متقادمة جرى شطبها عام 2006، و 851 182 دولارا تتعلق بمعدات جرى التخلص منها عام 2007 بسبب العطل أو البلى. |
El menor número de este tipo de terminales se debió a que 2 de ellas se dejaron fuera de servicio y pasaron a pérdidas y ganancias | UN | يعزى انخفاض عدد الفتحات الطرفية الصغيرة جدا إلى سحب اثنتين منها من الخدمة وشطبهما |
En 2008 no se pasó ninguna contribución a pérdidas y ganancias, pero en 2007 se pasaron a pérdidas y ganancias 2,8 millones de dólares de contribuciones. | UN | ولم تُشطَب أية تبرعات في عام 2008 في حين شُطب مبلغ قدره 2.8 مليون دولار في شكل تبرعات في عام 2007. |