Pero ningún viaje a Italia sería completo sin tomar un paseo en góndola por los canales de Venecia. | Open Subtitles | لكن ، لا يمكن أن تكتمل رحلة إلى إيطاليا بدون نزهة بالقارب خلال قنوات فينيسيا |
Un paseo lento y apestoso pasado el mercado de pescado y entrará en razón. | Open Subtitles | . أحدهم يكون بطيئاً ، رحلة سيئة في سوق السمك ، ستعود |
¡No hay nada mejor que el paseo matinal! Se gana con poco esfuerzo. | Open Subtitles | لا شيء مثل المشي في الصباح، تستفيد الكثير من جهد قليل |
El unico que se consigue un paseo libre por aqui nunca es Liam. | Open Subtitles | الوحيد الذي يحصل على ركوب مجانا هنا بعد الآن هو يام. |
Este ritmo se repite a lo largo del paseo, representando el baile de la montaña coreografiado por un ingeniero utilizando energía gravitacional. | TED | هذا الإيقاع يتكرر طوال الجولة مثل رقصة مُصممة من مهندس الأفعوانة تؤديها طاقة الجاذبية. |
Y ella se iba de paseo y luego tenía dinero cuando regresaba. | Open Subtitles | تقوم بجولة معه بالسيارة و حين تعود يكون بحوزتها نقوداً |
Acabas por los suelos, pero dicen que vale la pena el paseo. | Open Subtitles | تسقط بشدة لكنهم يقولون أنّه يستحق عناء الرحلة إلى أعلى. |
Creo que necesita un poco de aire. De un paseo junto al Sena. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء خذ جولة مشي على نهر السين |
Bueno, escuchen, ha sido interesante, y gracias por el paseo. | Open Subtitles | حسناً، إستمعا كان هذا مثير للإهتمام وشكراً على التوصيلة |
No, creo que es menos paseo... y más de estados de ánimo de sueños febriles. | Open Subtitles | لا , أعتقد أنها أقل من رحلة و أكثر من كابوس موجز كئيب |
Por lo tanto, esto es sólo un bonito paseo en barco padre, hija, ¿eh? | Open Subtitles | اِذاً ، هذه رحلة أب و اِبنته على قارب سريع ، صحيح؟ |
Así que no prometo un paseo agradable en la máquina del tiempo. | TED | إذًا لم أكن أعد بشيء عن رحلة ترفيهية على متن آلة الزمن. |
Tengo que cambiarme los zapatos, querida, después de ese paseo por el campo. | Open Subtitles | عليّ أن أغير أخذيتي عزيزتي بعد كل هذا المشي عبر البلد |
Bassel que sufría discapacidad mental, tan sólo estaba dando un paseo. | UN | ومن المفجع أن باسل كان مريضاً عقلياً، ولم يكن يفعل أكثر من المشي. |
Tal vez quiera dar un paseo por el desierto para echar un vistazo. | Open Subtitles | ربما ترغبين بجولة ركوب للخارج للصحراء او حولها |
Mañana , cuando te lleve al paseo te tienes que ver como nunca. | Open Subtitles | غدا, عندما يأخذك في تلك الجولة, يجب أن تكوني في أحسن حال. |
Tanto hablar de arte... me ha animado a darme otro paseo por Europa. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن الفن شجعني بأن أقوم بجولة أوروبية أخرى. |
Antes de cada paseo nos sentamos con los niños y les damos una palabra para pensar durante el paseo. | TED | قبل كل جولة على الدراجات الهوائية نحن نجلس مع الاطفال ونجعلهم يتحدثون بما يريديون والى ماذا يتطلعون في هذه الرحلة |
Quiere decir que deberían a dar un paseo antes de una reunión importante. Y empezar a generar ideas ni bien regresen. | TED | إذن ما يمكن استخلاصه هو أنه يجب عليك الذهاب في جولة مشي قبل اجتماعك المهم القادم وبعدها ابدأ مباشرة بالعصف الذهني. |
Somos vecinos, así que es un paseo de la verguenza muy corto. | Open Subtitles | نـحنُ جـيران، لـذا ، إنـها مشية قصيرة من العار للمنزل |
Probablemente iremos a cenar algo, y ya sabes, quizá salir a dar un paseo. | Open Subtitles | سنقوم من المحتمل بأخذ عشاء تعلم.. او ربما نذهب نزهه على الاقدام |
Ud sufre insomnio, y fue a dar un paseo a medianoche, luego miró en el mausoleo para ver cómo era. | Open Subtitles | ،كنتِ تعانين من الأرق ،وذهبتِ للمشي في منتصف الليل ثم ألقيتِ نظرة على الضريح حتى تعرفي ماهيته |
Leo, paseo, charlo, todas esas cosas. | Open Subtitles | المعتاد : أقرأ ، أتمشى أتواصل ، كل تلك الأمور |
Cualquier atención a dar un paseo a mi escuela secundaria alma mater, Covington Prep? | Open Subtitles | يرغب أحد الركوب معي إلى مدرستي الثانوية الما ماتر أعدادية كوفينجتون ؟ |
bueno, entonces pueden darme un paseo a la torre de la granja. | Open Subtitles | حسناً، ثم تستطيع إعطائى جوله فى مزرعة البرج |
Será mejor que se prepare porque esta noche será un agradable paseo. | Open Subtitles | أنت سيعد أفضل لأن هذه الليلة سوف تكون مطية لطيفة. |