"paso del camino" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطوة على الطريق
        
    • خطوة من الطريق
        
    • خطوه
        
    • خطوة بالطريق
        
    • خطوة في الطريق
        
    Y en primer lugar me asusté porque había oído que actualmente había gente no discapacitada usando silla de ruedas que eran profesores en Nueva York, así que en cada paso del camino estaba esperando algo malo. TED وكنت مرعوبة في البداية لأنني سمعت أنه لم يكن هناك أشخاص ذوي احتياجات خاصة يستخدمون الكراسي المتحركة يعملون كمعلمين في نيويورك، لذلك في كل خطوة على الطريق كنت أتوقع أمراً سيئا.
    Sea lo que sea que descubras, estaré a tu lado a cada paso del camino. Open Subtitles مهما يكن ما تكتشفينه، سأكون بجانبك في كل خطوة على الطريق
    Estoy aquí contigo, por ti, en cada paso del camino. Open Subtitles أنـا هنا معكِ .. ومن أجلك .. في كل خطوة على الطريق
    Está conmmigo en cada paso del camino, y es bastante duro porque soy un chico que necesita muchas atenciones. Open Subtitles لقد رافقتني كل خطوة من الطريق وهذا صعب قليلا فأنا طفل متطلب
    O acepta mi muy generosa oferta, o lucharé en cada paso del camino. Open Subtitles إمّا أن تقبل عرضي الكريم أو سأحاربك في كل خطوة من الطريق
    Intentaron limitarnos, intentaron hacernos descarrilar, a cada paso del camino, Open Subtitles حاولوا احباطنا، حاولوا عرقلتنا ، بكل خطوه من الطريق
    Y conmigo a tu lado a cada paso del camino. Open Subtitles وأنا بجانبك في كلّ خطوة بالطريق
    Y si tus chicos nadaron por mi maleza y me dejaron embarazada, voy a hacerte sufrir cada paso del camino. Open Subtitles واذ أولادك يسبحون في أحشائي وجعلوني أحمل سأجعلك تعاني في كل خطوة في الطريق
    La forma en que lo empujé cada paso del camino. Open Subtitles الطريقة التي أبهرتك بها في كل خطوة على الطريق
    Y nosotros estaremos aquí contigo en cada paso del camino. Open Subtitles وسوف نكون هناك مع تقوم كل خطوة على الطريق. أشعر ? ?
    Dios te ha elegido para esto... y tus hermanos y yo estaremos contigo a cada paso del camino. Open Subtitles الرب إختارك لهذا وأنا وإخوتكِ سنكون معكِ في كل خطوة على الطريق.
    Estaré contigo en cada paso del camino. Open Subtitles أنا معكم في كل خطوة على الطريق.
    Estaré con usted a cada paso del camino. Open Subtitles سأكون معكم في كل خطوة على الطريق.
    Te ayudaremos en cada paso del camino. Open Subtitles ونحن سوف تساعد كل خطوة على الطريق.
    Y estaré alli en cada paso del camino. Open Subtitles وسوف اكون فى كل خطوة من الطريق
    "Cuando vino por primera vez a mi consulta, le dije que estaría con él cada paso del camino" Open Subtitles "عندما وصل إلى مكتبي" "قلت له أنني سأكون معه في كل خطوة من الطريق"
    Cuando él vino a mi consultorio por primera vez le dije que lo acompañaría a cada paso del camino. Open Subtitles "عندما وصل إلى مكتبي" "قلت له أنني سأكون معه في كل خطوة من الطريق"
    Cuentas conmigo en cada paso del camino. Open Subtitles أنا هنا بجانبك في كلّ خطوة من الطريق
    Pero prometo quererte a cada paso del camino. Open Subtitles لكني أعدك أني سأحبك و حسب في كل خطوه في طريقنا
    Estoy aquí para usted en cada paso del camino. Open Subtitles انا هُنا من أجلك في كُل خطوه سنقوم بها. من فضلك لا تتردد في التواصل
    En cada paso del camino, estuve ahí para ayudarte... Open Subtitles في كل خطوة بالطريق كنت هنا لأساعدك
    Te mantendré informado en cada paso del camino, dame otra oportunidad. Open Subtitles سأعلمك بكل خطوة في الطريق اعطني فرصة آخري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus