"patética" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للشفقة
        
    • للشفقه
        
    • البائسة
        
    • بائسة
        
    • حزينة
        
    • الشفقة
        
    • البائس
        
    • الحزينة
        
    • للشفقةُ
        
    • الشفقه
        
    • اللئيمة
        
    • يرثى
        
    Incluso si eso me hace ver patética y vergonzosa... no hay nada que pueda hacer. Open Subtitles لا يمكنني منع نفسي حتى و ان بدوت مثيرة للشفقة و لا استحي
    Su improvisación del año pasado fue patética. Open Subtitles كانت ارتجالية السنة الماضية مثيرةٌ للشفقة
    Usted es sin lugar a dudas la cosa mas patética jamas vista! Open Subtitles أنت وبلا شك أكثر شيء مثير للشفقة رأيته في حياتي.
    Cada vez que te le acercas, te conviertes en una víctima patética. Open Subtitles تتحولين إلى ضحيه محتاجه مثيره للشفقه بكل مره تقتربين منه
    Debería honrarte que un Baskerville hiciera algo más que mirar a tu patética hija. Open Subtitles ينبغى أن تفخر أن فرد "فى " باسكرفيلز يبدو مثل طفلتك البائسة
    Por eso te elegí, sobrino. A ti y a tu patética familia. Open Subtitles .لِهذا اخترتك ، يا ابن أخي .أنت وعائلتكَ المثيرة للشفقة
    Perdona por no ser suficientemente patética... para querer sentarme al lado de un bebé llorón las próximas 15 horas. Open Subtitles اعذرني لكوني لست مثيرة للشفقة بمَ فيه الكفاية لأجلس بجوار طفل يبكي لمدة 15 ساعة قادمة.
    pasarás el resto de tu patética vida Open Subtitles ستقضى بقية، حياتك القصيرة المثيرة للشفقة.
    Pasé mi día libre en una patética subasta de equipamiento medico en Nueva Jersey pujando por una bomba Medfusion reparada, para emergencias. Open Subtitles لقد قضيت يوم اجازتي في مزاد ادوات طبية مثير للشفقة في نيو جيرسي ازايد على مضخة الحق لغرفة الطوارئ
    Vienen con sus smartphones preparados, ilusionados más allá de la patética esperanza de echar un vistazo a Greta Jager y eso es todo. Open Subtitles يأتون مع بهم الهواتف الذكية على أهبة الاستعداد أمل وراء الأمل للشفقة لالقاء نظرة على غريتا جاجر وهذا هو عليه.
    Estaba sentada allí con esa triste y patética mirada en su cara. Open Subtitles لقد جلست هناك بهذه النظرة الحزينة المثيرة للشفقة على وجهها
    Todavía tienes el poder de salvar la vida de tú patética gente. Open Subtitles ما زال لديك القدرة على إنقاذ الحياة المثيرة للشفقة لقومك
    Me desperté en el hospital, y nunca me había sentido tan patética. Open Subtitles استيقظت في المستشفى ولم أشعر أني مثيرة للشفقة هكذا ؟
    Sé que tienes razón. Soy la persona más patética. No lo eres. Open Subtitles أنت مُحق، أعلم أنك مُحقاً ولكنني أكثر شخصاً مُثيراً للشفقة
    Eres realmente una persona patética y no puedo creer que me trataste como lo hiciste. Open Subtitles انت حقاً شخص مثير للشفقة ولا اصدق اني سمحت لك بمعاملتي بتلك الطريقة
    Estás viviendo una existencia patética esperando que tu antigua vida sólo toque a tu puerta. Open Subtitles أنتَ تحيا وجود مثير للشفقة تأمل بأن حياتك القديمة سوف تطرق على بابك
    Ya sabes, me llamaste patética una vez. Open Subtitles اتعلم،لقد لقبتني المثيره للشفقه احد المرات
    Participaba en las competiciones de habilidad y valor en un intento de acabar con mi patética vida. Open Subtitles دخلت كل مسابقة للمهارة والتحدى فى محاولة لإنهاء حياتى البائسة
    Desde un punto de vista externo, la vida de la gente en la Tierra se veía... patética e inútil. Open Subtitles حياة الارضيون التى راقبتها من الهامش كانت بائسة و غير مجدية
    Fue una historia tan patética y lloré tanto que olvidé agregar harina al bizcocho. Open Subtitles لقد كانت قصة حزينة, وكنت أبكي بشدة, لذلك نسيت وضع الدقيق في الكعك
    Por alguna razón parecía una forma un poco patética de terminar las cosas, dentro del saco de dormir. Open Subtitles و لكن لسبب ما بدا لي كأنها طريقة تثير الشفقة للنهاية فقط في حقيبة النوم
    No me arrastre a su patética disputa insignificante con ese horrible grupo de alborotadoras. Open Subtitles لا تجرينى لشجارك الصغير التافه البائس مع هذا الفرع الرجالى أتمنى أن تقتلوا بعضكم البعض
    Me jugaste pesado. Espero que estés contenta anciana mentirosa, triste y patética. Open Subtitles لقد اِحتَلْتِ عليّ أتمنى أن تكوني سعيدة أيتها الكاذبة الحزينة
    ¿Debo parecer patética, no? Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعتقدَ أَنا مثير للشفقةُ.
    Tu seguridad es patética. Open Subtitles الامن لديك يثير الشفقه
    No podías dejarlo, así que viniste aquí y te metieron en la única pandilla patética que te hubiera aceptado. Open Subtitles لم تستطع أن توقفها لذا أتيت إلى هنا وضموك إلى العصابة اللئيمة الوحيدة التي ستستقبلك
    La legislatura colonial es igualmente patética y carece de todo poder real. UN وبالمثل، فالسلطة التشريعية الاستعمارية في حالة يرثى لها، ولا تملك قوة حقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus