Se hicieron varios disparos contra una patrulla de las FDI en Gaza. | UN | وأُطلقت طلقات نارية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في غزة. |
Un palestino resultó con heridas leves cuando se lanzó una granada contra una patrulla de las FDI cerca del cruce de Erez. | UN | وأصيب فلسطيني بجراح طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية بالقرب من ملتقى الطرق في إيريتس. |
En Ŷanin, un palestino de 19 años resultó con heridas leves cuando arrojaba piedras contra una patrulla de la Policía de Fronteras. | UN | وفي جنين، أصيب فلسطيني يبلغ من العمر ١٩ سنة بجروح طفيفة عندما ألقى حجارة على دورية من شرطة الحدود. |
Al mismo tiempo, se abrió fuego contra la patrulla desde territorio albano. | UN | وفي اللحظة نفسها، فتحت النيران على الدورية من اﻹقليم اﻷلباني. |
No se dispone del desglose de los días-persona de patrulla por barco | UN | لا تتوافر تفاصيل عن طريقة توزع عدد أيام الدوريات بالزوارق |
ii) Omisión por la patrulla de la INTERFET de aplicar medidas adecuadas de control para prevenir la posibilidad de acercarse inadvertidamente a la frontera; | UN | ' ٢` عدم تطبيق دوريات القوة الدولية في تيمور الشرقية لتدابير مراقبة مناسبة لتجنب الشرود قريبا جدا من خط الحدود؛ |
En la carretera a Netzarim estalló una carga explosiva poco después de que pasara una patrulla de las FDI. | UN | وانفجرت عبوة ناسفة بعد أن تجاوزتها دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بوقت قليل، على طريق نتزاريم. |
Fuentes palestinas afirmaron que se había disparado contra una patrulla de las FDI en la zona de Jan Yunis. | UN | وذكرت مصادر فلسطينية أن أعيرة نارية أطلقت على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة خان يونس. |
El conductor y el pasajero fueron detenidos por una patrulla del ejército yugoslavo. | UN | وألقت دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي القبض على سائق الشاحنة ومرافق له. |
Casi al mismo tiempo, personas no identificadas abrieron fuego contra una patrulla de policía serbia en Pec, hiriendo a dos agentes. | UN | وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين. |
Casi al mismo tiempo, personas no identificadas abrieron fuego contra una patrulla de policía serbia en Pec, hiriendo a dos agentes. | UN | وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين. |
En la zona de Ramallah se lanzaron piedras contra una patrulla de las FDI. | UN | وفي منطقة رام الله، ألقيت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
Se informó que una patrulla de la República Federativa de Yugoslavia se había adentrado hasta 1 kilómetro en territorio de Albania. | UN | وأفيد أن إحدى التوغلات التي قامت بها دورية تابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بلغت كيلومترا واحدا داخل أراضي ألبانيا. |
La patrulla de la INTERFET respondió al fuego causando la muerte de un miliciano. | UN | وردت دورية القوة الدولية بالمثل مما أدى الى مقتل أحد أفراد الميليشيا. |
La INTERFET impartió rápidamente órdenes para que una patrulla visitara Motaain y confirmara la veracidad de esa información; | UN | وأصدر عنصر القوة الدولية أوامر سريعة بتحرك دورية لزيارة موتاعين والتحقق من صحة هذا النبأ؛ |
La patrulla devolvió el fuego y el leñador regresó a territorio de Albania. | UN | وردت الدورية النيران بالمثل وعاد قاطع اﻷخشاب اﻷلباني الى الاقليم اﻷلباني. |
La patrulla dio el alto a la mujer que actuaba sospechosamente tan pronto atravesó la puerta de Damasco. | UN | فقد أوقفت الدورية المرأة التي كانت تتصرف على نحو يبعث على الشك، خارج بوابة القدس. |
La patrulla se parapetó y recibió una ráfaga disparada con arma automática. | UN | واحتمت الدورية من النيران وتعرضت للمناوشات بوابل من النيران اﻷوتوماتيكية. |
Mantenimiento y reparación de un máximo de 70 kilómetros de senderos de patrulla | UN | صيانة وتصليح ما يصل إلى 70 كيلومترا من طرق سير الدوريات |
¡Lamento informar que esta patrulla mal concebida formada por un grupo de novatos totales... | Open Subtitles | انا اسف لأقول أن هذه الدوريات مجرد مجموعات هاوية لا رتبة لها |
Apoyo al servicio de patrulla de fronteras en sus contactos con sus homólogos indonesios a nivel estratégico y operacional | UN | تم تقديم الدعم لوحدة دوريات الحدود في تفاعلها مع نظيراتها الإندونيسية على المستويين الاستراتيجي ومستوى العمليات |
La policía también patrulla periódicamente por los alrededores inmediatos de otras embajadas. | UN | وتقوم الشرطة أيضا بدوريات منتظمة للمناطق المجاورة مباشرة للسفارات الأخرى. |
:: 520 patrullas de verificación realizadas por los Equipos Mixtos de Observación y Verificación, formados por 10 equipos que realizan 1 patrulla semanal durante 52 semanas. | UN | :: قيام الأفرقة المختلطة للرصد والتحقق بـ 520 دورية تحقق كما يلي: تقوم 10 أفرقة بدورية واحدة في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا. |
Si hay alguna patrulla Pacificadora dentro de un cuarto de ciclo-solar sabrán exactamente donde estamos. | Open Subtitles | لو أن هناك دوريه حفظه سلام فى ربع دائره ضوئيه سيعرفون بالتحديد مكاننا |
Tomo un auto patrulla y un arma de un patrullero de carretera. | Open Subtitles | أخذ سيّارة دوريّة و سلاحًا خارج سائق إنقاذ طريق سريع. |
:: 480 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | :: تسيير 480 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
No puedo entorpecer la patrulla. - Y ésta menos aún. | Open Subtitles | ، لا يمكننى تعطيل هذه الدوريه . هذه الدوريه على وجه الخصوص |
Hay partes de la frontera donde la patrulla fronteriza tarda en responder a la amenaza desde horas a días. | TED | وهناك مناطق حدودية حيث سرعة استجابة حرس الحدود فيها على التهديدات تبلغ من ساعات إلى أيام، |
Equipo especial para la patrulla en bicicleta | UN | معدات خاصة لدوريات الدراجات أصفاد للأرجل |
Teniente, llame a la 23. Manden una patrulla tan rápido como puedan. | Open Subtitles | اتصل بالمخفر 23 اطلب سيارة شرطة إلى هنا بأسرع وقت |
Resultó imposible rodear al coche patrulla, pues había vehículos de la policía y de los bomberos aparcados en doble fila. | UN | ولم يكن في اﻹمكان اللف حول سيارة الشرطة بسبب وجود سيارات تابعة للشرطة ورجال المطافئ تسد الجانب اﻵخر من الطريق. |
También necesito un arma... y jurar como oficial de la patrulla Motorizada. | Open Subtitles | أيضًا، أريد سلاح وأريد أن أدلي بالقسم كـضابط لدورية كالفورنيا |