- Entonces ya no sé lo que hago. - Yo sí lo sé, Paula. | Open Subtitles | اذن, انا لا اعرف ماذا يمكننى فعله اكثر انا اعرف يا بولا |
Anoche tomamos una muestra de tierra de la alfombra de Paula Bell... y la comparamos con la de tu jardín. | Open Subtitles | الليلة الماضية نحن مطابقة عينة التربة اتخذت من السجاد بولا بيل لعينة مأخوذة من ساحة الخاص بك. |
Marilyn siguió los consejos de Paula Strasberg en los rodajes de sus últimas 5 películas. | Open Subtitles | إعتمدت مارلين على توجيهات بولا ستراسبورج خلال إنتاج آخر خمس أفلام من أفلامها |
Consideramos altamente satisfactorios los resultados de la labor realizada en el actual período de sesiones, facilitada por la Sra. Paula Caballero. | UN | ونحن مرتاحون جداً لنتائج العمل المنجز في الدورة الراهنة في سياق اضطلعت فيه السيدة باولا كاباييرو بمهمة التيسير. |
No mucho en realidad. Paula tiene sus dientes y un nuevo papá. | Open Subtitles | ليس الكثير فعلاً حصلت باولا على أسنان و أب جديد |
Está en el servidor de la NSA. Paula la codificó, pero está grave. | Open Subtitles | لقد نقلت بولا المعلومات وهي تعلم رمز الشفرة ولكن حالتها سيئة |
Paula jamás se habría quitado la vida. | Open Subtitles | بولا ما كَانتْ لتَأْخذُ حياتَها الخاصةَ. |
Paula dijo, que amenazaste a Brooke públicamente... Unos días antes de ser asesinada. | Open Subtitles | تقول بولا إنك هددت علنا بروك قبل أيام قليلة من قتلها. |
Bueno, Paula dijo que Bill dijo que tú intencionalmente pasaste encima de ellas, y sonreías diabólicamente mientras lo hacías. | Open Subtitles | لكن بولا قالت أن بيل قال أنك دهست برتقالاته عن قصد وابتسمت ابتسامة شريرة وأنت تفعلها |
Sin embargo, la Relatora Especial lamenta no haber recibido respuesta a su comunicación sobre la muerte de Paula Lagos. | UN | بيد أن المقررة الخاصة تأسف لأنها لم تتلق رداً على رسالتها المتعلقة بوفاة بولا لاغوس. |
Excelentísimo Señor Paula Bloomfield, Ministro de Educación de Tonga | UN | معالي السيد بولا بلومفيلد، وزير التعليم في تونغا |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Paula Ann Mohamed | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بولا آن محمد |
Paula Dobriansky, Subsecretaria de Asuntos Mundiales, Departamento de Estado de los Estados Unidos de América | UN | بولا دوبريانسكي، وكيلة وزارة الشؤون العالمية، وزارة الخارجية الأمريكية |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Paula Ann Mohamed | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بولا آن محمد |
Actúa representado por la abogada Paula Hodges, de Herbert Smith, bufete de abogados de Londres. | UN | وتمثله المحامية السيدة باولا هودجز من المكتب القانوني هيربرت سميث، بلندن. |
Paula Uimonen, una de los consultores, hizo una exposición de la cuestión, a la que siguió un debate. | UN | وقدمت السيدة باولا ويمونن، وهي واحدة من الخبيرين الاستشاريين، عرضاً تبعته مناقشة. |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Paula Mohammed | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باولا محمد |
DeSutter, Paula A. Subsecretaria de Estado de los Estados Unidos para asuntos de verificación, cumplimiento y aplicación. | UN | باولا أ. ديساتر، مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة لشؤون التحقق والامتثال والتنفيذ. |
Homenaje a la memoria de la Sra. Paula Escarameia, miembro de la Comisión de Derecho Internacional | UN | تأبين السيدة باولا إسكارامييا، العضوة في لجنة القانون الدولي |
Jefe del Gobierno del Territorio: Primera Ministra Paula Cox | UN | رئيس حكومة الإقليم: رئيسة الوزراء باولا كوكس |
Sra. Paula Escarameia (Portugal) | UN | السيدة هانكين شه (الصين) |
Sra. Paula Escarameia (Portugal) | UN | السيد برناردو سيبولفيدا (المكسيك) |
Cuando primero conocimos a Paula... cuando la contratamos... yo no quería que te fueras. | Open Subtitles | أنت تعلم ، عندما التقينا ببولا أول مرة عندما وظفناها لم أردك أن تذهب |
Tú y Paula debe encontrar un terreno común. | Open Subtitles | أنتِ وبولا يجب أن تجدوا صفات مشتركه بينكما |
Mira, Paula y yo nos amamos, pero, dos personas viviendo juntas, es antinatural. | Open Subtitles | انظر, انا وباولا نحب بعضنا لكن, شخصان يعيشان سوية, هذا شيء غير طبيعي |