"paz firme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سلام وطيد
        
    • سلم وطيد
        
    • سلم ثابت
        
    • سﻻم ثابت
        
    • السلم الوطيد
        
    • سﻻم راسخ
        
    • سلم راسخ
        
    • للسلم الراسخ
        
    • سلام مستقر
        
    • سﻻم قوي
        
    • السﻻم الراسخ
        
    • ودائم
        
    LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN DE UNA REGIÓN DE PAZ, LIBERTAD, UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجــراءات إقامــة سلام وطيد ودائم والتقدم المحـرز فـي تشكيل منطقـة سلام وحرية
    LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم
    LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم
    Subrayando la necesidad de continuar el impulso actual hacia la pronta conclusión de un acuerdo sobre una paz firme y duradera, UN وإذ تؤكد ضرورة استمرار قوة الدفع الحالية نحو إبرام اتفاق بشأن إقامة سلم وطيد ودائم في وقت مبكر،
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم
    LA SITUACION EN CENTROAMERICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACION DE UN الحالـة فـي أمريكـا الوسطـى: إجــراءات إقامة سلم وطيد ودائم
    LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN DE UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد
    LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme Y DURADERA Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN DE UNA REGIÓN DE PAZ, LIBERTAD, DEMOCRACIA Y DESARROLLO UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائــم والتقــدم المحـرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    para establecer la paz firme y duradera, y progresos UN سلام وطيد ودائم، والتقدم المحرز في تشكيل
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    LA SITUACION EN CENTROAMERICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACION DE UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد
    El Gobierno de Nicaragua tiene un compromiso profundo con el establecimiento de una paz firme y duradera en Centroamérica. UN إن حكومة نيكاراغوا ملتزمة التزاما راسخا بإقامة سلم وطيد ودائم في امريكا الوسطى.
    LA SITUACION EN CENTROAMERICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACION DE UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم
    Observando con preocupación que se han producido acontecimientos en Centroamérica que podrían constituir obstáculos para consolidar los objetivos de una paz firme y duradera, UN وإذ تلاحظ مع القلق أنه وقعت أحداث في أمريكا الوسطى قد تحول دون تحقيق سلم وطيد ودائم،
    Tal es el caso de las actividades que realiza el Secretario General para promover una paz firme y duradera en Centroamérica. UN ويصدق هذا القول على اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷمين في التشجيع على اقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى.
    Reafirmando su compromiso de llegar a un acuerdo de paz firme y duradera en el plazo más breve posible en el transcurso del año 1994, UN وإذ يعيدان تأكيد التزامهما بالتوصل الى اتفاق لاقامة سلم وطيد ودائم بأسرع ما يمكن في خلال عام ١٩٩٤،
    El clima de desarrollo, estabilidad y cooperación es imprescindible para alcanzar una paz firme y duradera. UN فمناخ من التنمية والاستقرار والتعاون أمر أساسي ﻹيجاد سلم ثابت ودائم.
    El período que investigará la Comisión será a partir del inicio del enfrentamiento armado hasta que se suscriba el Acuerdo de paz firme y duradera. Funcionamiento UN تستغرق تحقيقات اللجنة الفترة من بداية النزاع المسلح حتى تاريخ التوقيع على اتفاق السلم الوطيد والدائم.
    Al mismo tiempo, la Asamblea General ha instado a los países de Centroamérica a que prosigan sus esfuerzos para lograr una paz firme y duradera. UN وفي الوقت نفسه، تحث الجمعية العامة البلدان في أمريكا الوسطى على مواصلة بذل جهودها من أجل تحقيق سلم راسخ ودائم.
    Por ello, tal como lo hizo el Grupo de Amigos del proceso de paz en Guatemala, instamos al Gobierno guatemalteco y a la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) para que renueven su compromiso inequívoco de lograr un Acuerdo de paz firme y duradera, como está previsto en el Acuerdo Marco firmado en enero del presente año. UN ومن هنا فإننا نحث حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، كما فعلت مجموعة أصدقاء عملية السلم في غواتيمالا، على أن يجددا التزامهما القاطع بتحقيق اتفاق للسلم الراسخ والدائم على نحو ما هو متوخى في الاتفاق اﻹطاري الموقع في كانون الثاني/يناير من هذا العام.
    No hay que esperar hasta alcanzar una paz firme para proteger a los niños. UN فيجب ألا تنتظر حماية الأطفال بلوغ سلام مستقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus