"pecho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصدر
        
    • صدره
        
    • صدرك
        
    • صدري
        
    • صدر
        
    • صدرها
        
    • الثدي
        
    • بالصدر
        
    • صدرى
        
    • شخصي
        
    • ثدي
        
    • صدورهم
        
    • بصدرك
        
    • الصدرِ
        
    • بصدره
        
    En la comisaría de Hajat se quejó de un fuerte dolor en el pecho e inmediatamente recibió atención médica, pero perdió el conocimiento y murió. UN وقد اشتكى في مخفر شرطة هاجات من آلام شديدة في الصدر وتلقى على الفور علاجاً طبياً ولكنه فقد وعيه ثم توفي.
    También habrían constatado hematomas en el pecho, muslos y muñecas y cuatro costillas rotas. UN وأفيد أيضا بأنهم وجدوا كدمات في الصدر والفخذين والمعصمين وأربعة ضلوع مكسورة.
    Esa es la cabeza; está el pecho, se puede entrever la entrada. TED وهذا رأسه و هنا صدره و ترون البداية شكل ما
    ¿Por qué? Porque ahora estarías muerto con una bala en tu pecho. Open Subtitles لأنه لولا ذلك لكنتُ الآن .ميتاً جراء رصاصة في صدرك
    No sabía que sentir el pecho oprimido y la boca seca era normal. TED لم أعلم بأن الضيق في صدري والجفاف في فمي كان طبيعيًا.
    Nos hundíamos cada vez más hasta que llegó al pecho de Dereck. TED واخذنا نتقدم ونتقدم حتى وصلت المياه الى مستوى صدر ديريك
    Disparado en el pecho por un grupo armado en la zona de Talkalaj UN إصابته بطلق ناري على الصدر من قبل مجموعة مسلحة بمنطقة تلكلخ
    Puedes también hacer un puente coronario en un corazón latiente sin romper el pecho. TED يمكنك أيضا أن ترى خياطة جانبيّة لقلب ينبض بدون تكسير فقرات الصدر.
    ¿Y con algún dulce antídoto de olvido despejar el pecho atascado con esa materia que abruma el corazón? Open Subtitles وبقليل من ترياق بارع يجلب النسيان تطهر الصدر الطافح بذلك الحمل الخطر الذى يعصر قلبها؟
    El salitre congelado en su pecho, Lágrimas de sal en sus ojos; Open Subtitles والبحر المالح متجمد على ذاك الصدر, الدموع المالحة في عينيها.
    El 8 de julio de 1981, se quejó de dolores en el pecho y lo llevaron a la enfermería. Open Subtitles في ظهيرة يوم الـ 8 من يوليو، 1981، اشتكى من آلام في الصدر وتمّ نقله للمستوصف.
    Luego podría arrancarle la camisa y besarle el pecho y el estómago. Open Subtitles ثم يمكن أن تخلع قميصه و تقبل صدره و معدته
    Heridas multiples de disparos en el pecho, sin pistas ni testigos. ¿Suena conocido? Open Subtitles عدة طلقات نارية في صدره وبدون شهود يبدو هذا مألوفاً ؟
    Establece las condiciones para humillarme públicamente y mi castigo, si no cumplo es que entra al bar de abajo y se lleva 15 balas en el pecho. Open Subtitles لقد وضع شروطاً لإهانتي علناً وفي حال لم أمتثل لها، ستتمثل عقوبتي في دخوله إلى الحانة في الأسفل وتلقيه 15 رصاصة في صدره
    No importa que tu nariz tenga forma de bulbo o que tus ojos estén muy juntos, o que tu pecho sea fláccido. Open Subtitles لا يهم إذا كان أنفك صغير ومنتفخ أو عيناك قريبتان جداً من بعض، أو صدرك مترهل أنت تكون أنت
    Cuando vuelva a sentir que la ira se le acumula en el pecho... Open Subtitles في المرة التالية ، عندما تشعر مجدداً بالغضب يستعر في صدرك
    Me desperté cuando los bomberos quitaban a mi madre muerta de mi pecho. Open Subtitles و أستيقظت لأجد رجال المطافي يجذبون أمي الميتة من على صدري
    ¿Porque no me las cuelgas del pecho y terminamos de una vez? Open Subtitles لماذا لا تضعين عيون ثور على صدري وتنتهين من هذا
    Si no arreglamos esto, no tendrás un pecho dónde poner esa placa, idiota. Open Subtitles إذا لم نصلح هذا، لن يكون لديك صدر لتدبيس تلك الشارة
    Al negarse, los agentes la habrían golpeado tres veces en el pecho y estómago, lo que habría hecho que sangrara. UN وادعي أنها رفضت فضربها رجال الشرطة ووجهوا ضرباتهم ثلاث مرات الى صدرها ومعدتها وتسببوا لها في نزيف.
    Aún así, no todas las mujeres se las hacen, o desarrollan cáncer de pecho antes de la edad promedio recomendada para hacerse mamografía. TED مع ذلك، لا يقوم الجميع به، أو قد يُصبن بسرطان الثدي قبل نصيحة منتصف العمر بعمل فحص ثدي شعاعي روتيني.
    Herida provocada por un solo disparo de arma de fuego al pecho. UN سبب الوفاة: جرح بالصدر أحدثته طلقة واحدة.
    "Avanzando gentilmente a través de mi pecho, llegó casi hasta la barbilla, y me estremecí intentando mirar hacia abajo tanto como pude. Open Subtitles تقدم للأمام بعناية عبر صدرى ثم وصل تقريبا إلى ذقنى ثم نظرت بعينى إلى الأسفل بقدر أستطاعتى، ثم أرتجفت
    Un hombre jamás diría una cosa así. Las mujeres toman todo muy a pecho. Open Subtitles أترين الرجال لا يقولون شيئاً كهذا النساء تأخذ الأمور دائماً بشكل شخصي
    Además, fueron golpeados repetidamente y sometidos a fuertes descargas eléctricas en el pecho, órganos genitales y orejas. UN وإضافة إلى ذلك، ضربوا بقسوة وتعرضوا لصدمات كهربائية على صدورهم وأعضائهم التناسلية وآذانهم.
    La bala rebotó en otra bala alojada en tu pecho de un robo anterior. Open Subtitles الرصاصةارتدتمن رصاصةأخرى.. كانت بصدرك من محاولة سرقة سابقة
    Hacemos una incisión de la ingle a la cavidad del pecho superior, así. Open Subtitles سنقوما بعمل حزاًفى الاربية من الامعاء. إلى تجويفِ الصدرِ الأعلى، هناك.
    Observé a un miembro de la tribu, muy parecido a ti, suspenderse de un álamo con ganchos de carne atravesando su pecho. Open Subtitles لقد راقبت أحد أفراد القبيلة ، يُشبهك كثيراً كان مُعلقاً من شجرة حور قطنية مع وجود خُطافات لحم بصدره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus