Conviene examinar principalmente la penalización del blanqueo del producto del delito, de la corrupción y de la participación en un grupo delictivo organizado. | UN | يتعلق الأمر أساسا بدراسة تطبيق تجريم غسل عائدات الجريمة والفساد والمشاركة في جماعة إجرامية منظمة. |
penalización del blanqueo del producto del tráfico de drogas y demás delitos graves (por regiones) | UN | تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، حسب المناطق |
penalización del blanqueo del producto del tráfico de drogas y demás delitos graves (a nivel mundial) | UN | تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، عالمياً |
Las disposiciones de la Convención sobre la penalización del blanqueo de dinero, en particular, pueden resultar de utilidad cuando se aplican al tráfico de bienes culturales como delito determinante, al igual que otras medidas como la cooperación para el decomiso. | UN | وقد تكون أحكام الاتفاقية المتعلقة بتجريم غسل الأموال على وجه التحديد مفيدة عند تطبيقها على الاتجار بالممتلكات الثقافية باعتباره جرما أصليا وكذلك التدابير الأخرى كالتعاون في مجال المصادرة. |
13. Había ciertas diferencias entre los Estados parte con respecto a la penalización del blanqueo de dinero. | UN | 13- توجد بعض الاختلافات بين الدول الأطراف فيما يتعلق بتجريم غسل الأموال. |
Todas las regiones: penalización del blanqueo del producto del tráfico de drogas y otros delitos graves, por ciclo de presentación de informes | UN | جميع المناطق: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، بحسب فترة الإبلاغ |
Algunas subregiones: penalización del blanqueo del producto del tráfico de drogas y otros delitos graves, por ciclo de presentación de informes | UN | مناطق فرعية مختارة: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، بحسب فترة الإبلاغ |
Todas las regiones: penalización del blanqueo del producto del tráfico de drogas y otros delitos graves, por ciclos de presentación de información | UN | جميع المناطق: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغيره من الجرائم الخطيرة، حسب فترة الإبلاغ |
La penalización del blanqueo de dinero se evalúa con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 de la Convención contra la Delincuencia Organizada. | UN | ويُقَيَّم تجريم غسل الأموال وفقا للمادة 6 من اتفاقية الجريمة المنظمة. |
Artículo 6: penalización del blanqueo del producto del delito | UN | المادة 6: تجريم غسل العائدات الاجرامية |
penalización del blanqueo del producto de la corrupción | UN | تجريم غسل الأموال المتأتية من الفساد |
Los Estados miembros de la Unión Europea opinaban que el nuevo instrumento debía abarcar la penalización del blanqueo del producto de la corrupción y contener disposiciones sobre incautación y decomiso, así como sobre la cooperación internacional en la materia. | UN | وقال ان الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ترى أن الصك الجديد ينبغي أن يشمل تجريم غسل عائدات الفساد وأن يتضمن أحكاما بشأن الحجز والمصادرة وكذلك بشأن التعاون الدولي في هذا الخصوص. |
Los artículos 6 y 7 de la Convención contra la Delincuencia Organizada, que tratan de la penalización del blanqueo del producto del delito y de las medidas para combatir el blanqueo de dinero, así como los artículos 14 y 23 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, podrían proporcionar un marco útil para ese examen. | UN | ويمكن أن تشكّل المادتان 6 و7 من اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة، بشأن تجريم غسل الأموال وتدابير مكافحته، وكذلك المادتان 14 و23 من اتفاقية مكافحة الفساد، إطارا مفيدا لهذا النقاش. |
penalización del blanqueo de dinero: marco jurídico | UN | تجريم غسل الأموال: الإطار القانوني |
penalización del blanqueo de dinero: cumplimiento a nivel mundial, 1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 y 2004-2006 | UN | تجريم غسل الأموال: الامتثال عالميا، 1998-2000، و2000-2002، و2002-2004، و2004-2006 السادس- |
penalización del blanqueo de dinero: cumplimiento a nivel mundial, 1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 y 2004-2006 | UN | تجريم غسل الأموال: الامتثال على الصعيد العالمي، 1998-2000 و2002-2004 و2004-2006 |
Todas las regiones: penalización del blanqueo del producto del tráfico de drogas y otros delitos graves, por ciclos de presentación de informes | UN | السادس عشر- جميع المناطق: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغيره من الجرائم الخطيرة, |
19. Había algunas diferencias entre los Estados parte con respecto a la penalización del blanqueo de dinero. | UN | 19- توجد بعض الاختلافات بين الدول الأطراف فيما يتعلق بتجريم غسل الأموال. |
18. Había algunas diferencias entre los Estados parte con respecto a la penalización del blanqueo de dinero. | UN | 18- هناك بعض التفاوت بين الدول الأطراف فيما يتعلق بتجريم غسل الأموال. |
18. Había algunas diferencias entre los Estados parte con respecto a la penalización del blanqueo de dinero. | UN | 18- هناك بعض التفاوت بين الدول الأطراف فيما يتعلق بتجريم غسل الأموال. |
Esta última da fuerza legal a la penalización del blanqueo de dinero procedente de todo tipo de delito grave y la adopción de medidas que abarcan la identificación del cliente, el establecimiento de registros y la denuncia de operaciones sospechosas. | UN | فهذه الأخيرة توفر دعامة قانونية لتجريم غسل الأموال المتأتية من كل الجرائم الجسيمة ولاعتماد التدابير اللازمة لاستبانة المعاملات المشبوهة وتدوينها في الدفاتر والابلاغ عنها. |