"pensando que tal vez" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفكر ربما
        
    • أفكر أنه ربما
        
    • أفكر أن
        
    • أفكر بأنه ربما
        
    • أفكر في أنه
        
    • افكر ربما
        
    • لربما يحتاجون
        
    • أعتقد ربما
        
    • أفكّر ربّما
        
    Yo estaba pensando que tal vez podríamos conseguir desayuno e ir a la playa. Open Subtitles أم، كنت أفكر ربما نتمكن من الحصول على الغداء والذهاب إلى الشاطئ.
    Estaba pensando que tal vez deberíamos deshacernos del perro. Open Subtitles كنتُ أفكر ربما علينا أن نتخلص من ذلك الكلب
    En realidad, estaba pensando que tal vez ustedes deberían ir sin mi. Open Subtitles هل ذلك لأباس به معكِ ؟ بالواقع , لقد كنت أفكر ربما أنتم عليكم أن تذهبون بدوني
    Así que ahora estoy pensando que tal vez tú quieras cambiar tu decisión. Open Subtitles لذا أنا أفكر أنه ربما كما تعلمين أنك ربما تريدين الإنسحاب
    Estaba pensando que tal vez deberías tratar de inmunizar tu sistema un poco. Open Subtitles كنت أفكر أنه ربما عليك أن تحاول تحصين نظامك المناعي قليلاً
    Estaba pensando que tal vez podríamos pasar todo hasta que sepamos las cosas. Open Subtitles أنا كنت أفكر أن نبقا جميعاً معاً حتى تتضح الأمور لدينا
    Estaba pensando que tal vez podría comprar tu parte del taller. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأنه ربما أستطيع شرائك من الورشة
    Estaba pensando que tal vez podríamos darle más importancia a los deportes en esta familia Open Subtitles بأيه حال, كنت أفكر في أنه علينا من التشديد على الألعاب الرياضية قليلاً في هذه العائلة
    Solo estoy pensando que tal vez este viaje no es tan buena idea. Open Subtitles نعم ، كنت أفكر ربما هذه الرحلة ليست بفكرة سديدة
    Estaba pensando que tal vez podríamos... Hablar de algo que no sean... nuestros hijos. Open Subtitles لقد كنت نوعاً ما أفكر ربما قد نستطيع التحدث بشأن شيئاً ما بإستثناء أطفالنا
    Sólo que estaba pensando que tal vez este no es lugar indicado para nosotros después de todo. Open Subtitles كنت أفكر ربما هذا المكان ليس هو المكان المناسب لنا
    Así que estaba pensando que tal vez podríamos "photoshopearla" en alguno de los diferentes lugares en los que ha vivido, alguno muy bonito. Open Subtitles لذا كنت أفكر ربما نضعها فى بعض الصور ببرنامج الفوتوشوب فى أماكن مختلفه حيث عاشت شىء لطيف
    Estaba pensando que tal vez podría tomar un autobús hasta tu oficina, y si no te importa demasiado, me podrías llevar hasta allá. Open Subtitles كنتُ أفكر ربما عليّ أن أستقل حافلة للوصول إلى مكتبك، و إذا لم تكن تمانع أيضاً، أريدك أن توصلنيّ إلى ذلك المكان.
    Estaba pensando que tal vez podríamos colar a Emma y decirle a Kayla que eres nueva en el vecindario. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما يمكننا أن نسلل إيما بالداخل و إخبار كايلا بأنك جديدة بالحي
    Estaba pensando que tal vez Ud. querría darme la dirección de este bar y yo le prometo que le enviaré el dinero y nos ayudaría a tener una noche perfecta. Open Subtitles وكنت أفكر أنه ربما لو أعطيتني عنوان البار، فإنني أعدك أنني سأرسل لك المال وستكون قد جعلت ليلتنا كاملة
    Estaba pensando que tal vez deberíamos hablar sobre... ya sabes, lo que escuchaste sobre mí, si quieres. Open Subtitles كنت أفكر أنه ربما يجب أن نتحدث عما تعرف ما سمعته عني إذا أردت ذلك
    Aunque, estaba pensando que tal vez no deberías molestarte Open Subtitles بالرغم من هذا, كنت أفكر أنه ربما يجدر بي ألا أزعجك
    Así que, tengo que hacer un proyecto de voluntariado para la escuela y estaba pensando que tal vez podría hacer una pasantía con ustedes aquí. Open Subtitles إذاً , علىً أن اقوم بمشروع تطوعي للمدرسة وكنت أفكر أنه ربما يمكنني القيام بتدريب عندك هنا
    Como sea, estaba pensando que tal vez si quieres, podríamos seguir donde quedamos. Open Subtitles علي أي حال كنت أفكر أن نكمل من حيث انتهينا اذا اردت
    Sabes, estoy pensando que tal vez te quedes aquí, Pru. Open Subtitles تعلم، أنا أفكر بأنه ربما يمكنك البقاء هنا ..
    Estaba pensando que tal vez podríamos ir a escalar mañana. Open Subtitles كنت أفكر في أنه يمكننا أن نذهب ... إلى هناك سيراً على الأقدام
    Estoy pensando que tal vez tenga un poco más de tiempo para jugar con el próximo contrato, así que tal vez venga fijo cada jueves. Open Subtitles انا افكر ربما احتاج الى وقت اطول لكي استمتع به في العقد القادم ، لذلك انا ربما اتي كل يوم ثلاثاء
    Les enseñamos a nuestros niños a jugar ajedrez, pensando que tal vez necesiten capacidades de análisis. TED نعلم أطفالنا الشطرنج، لربما يحتاجون المهارات التحليلية.
    Estoy pensando que tal vez merezco una respuesta, ya sabes, considerando las circunstancias. Open Subtitles أعتقد ربما أستحق جوابا، كما تعلم، بالنظر في الظروف الراهنة.
    Y estaba pensando que tal vez usted podría celebrar la ceremonia. Open Subtitles ، وقد كنت أفكّر ربّما يمكنك أن تؤدي المراسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus