"pensar en ello" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفكر في ذلك
        
    • التفكير بذلك
        
    • التفكير فيه
        
    • التفكير بالأمر
        
    • التفكير في ذلك
        
    • التفكير به
        
    • التفكير في الأمر
        
    • أفكر بالأمر
        
    • أفكر في ذلك
        
    • التفكير بها
        
    • للتفكير في الامر
        
    • التفكير فيها
        
    • أفكر في الأمر
        
    • التفكير في الامر
        
    • التفكير في هذا
        
    No me voy a casa con usted así que no pensar en ello. Open Subtitles أنا لا يذهب إلى البيت معك حتى لا تفكر في ذلك.
    Y después de un tiempo, dejé dejé de pensar en ello y se hizo más fácil estar solo. Open Subtitles وبعد فتره توقفت عن التفكير بذلك وفضلت ان اكون لوحدي
    Acabo de enterarme de algo bastante importante y no puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه.
    Pero ya no me importa nada. No quiero pensar en ello. Open Subtitles ولكننّي لم أعد أكترث , أنتِ تعلمين لا أريد التفكير بالأمر
    pensar en ello puede causar un poco de miedo. TED في الواقع يبدو أن التفكير في ذلك مخيف قليلاً.
    Me acabo de enterar de algo, y siento que no puedo dejar de pensar en ello, hasta que hable con mi papa. Open Subtitles لا أعلم ، لقد وجدت فقط شيئ ما بالخارج وأشعر بأنني لا يُمكنني التوقف عن التفكير به حتى أقوله
    Prefiero pensar en ello como en el principio de un nuevo capítulo. Open Subtitles انا افضل التفكير في الأمر على أنه بداية لفصل جديد.
    No me gusta pensar en ello, pero tenemos que estar preparados. Open Subtitles أكره حتى أن أفكر بالأمر لكن يجب أن نكون مستعدين
    Pero tienes que pensar en ello. Necesito que pienses en ello. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تفكر في ذلك احتاجك ان تفكر بالموضوع
    Lo cierto es que pasé más tiempo delante del ordenador porque me permitía no pensar en ello. Open Subtitles في الواقع قضيت المزيد من الوقت بالقرب الكمبيوتر ل أنا لا يمكن أن تفكر في ذلك.
    No debes pensar en ello, fue un accidente. Open Subtitles لا يجب عليكَ التفكير بذلك. كان حادثاً حقاً.
    pensar en ello y el olor me da escalofríos. Open Subtitles أو على شخصين التفكير بذلك وكذلك الرائحة تثير استغرابي
    Y es el momento de empezar a pensar en ello, incluso si la razón por la que nos ponemos a analizarlo es para reunir argumentos sobre por qué no deberíamos hacerlo. TED وحان الوقت أن نبدأ في التفكير فيه ، حتى لو كان سبب تفكيرنا فيه هو بناء الحجج التي تعطينا سببا لعدم القيام بهذا.
    Dejemos de pensar en dar como una obligación moral. Y empecemos a pensar en ello como una fuente de placer. TED هيا نتوقف عن التفكير في العطاء على أنه فقط هذا الالتزام الأخلاقي ونبدأ في التفكير فيه على أنه مصدر للسعادة.
    Noventa segundos son un largo tiempo para no pensar en ello. Open Subtitles هذا أفضل، 90 ثانية هي وقت طويل لعدم التفكير بالأمر
    Por lo tanto, encontrar vida en otro planeta es una vocación no trivial y gastamos mucho tiempo tratando de pensar en ello. TED لذا ، إيجاد الحياة على كوكبٍ آخر ليست مهمةً سهلة ونمضي الكثير من الوقت في التفكير في ذلك.
    Quiero saber por qué algunas personas se estremecen cuando solo describo el sonido como si fuera doloroso solo pensar en ello. TED أريد أن أعرف ما الذي يجعل بعض الناس يرتجفون غريزياً، عندما أصف لهم صوت الصراخ كما وأنه مؤلم حتى التفكير به.
    Cuando vi en el periódico que había desaparecido, no... podía dejar de pensar en ello. Open Subtitles عندما قرأتُ أنها مختفية في الصحف لم استطع التوقف عن التفكير في الأمر
    Lo pasamos bien y no voy a pensar en ello demasiado. Open Subtitles لقد استمتعنا. وأنا لن أفكر بالأمر كثيراً.
    El último fue en la secundaria y trato de no pensar en ello. Open Subtitles آخر واحدٍ كان في المرحلة الثانويه و أحاول ألا أفكر في ذلك , لماذا ؟
    Y pueden pensar en ello como una montaña de logros que el perfeccionismo nos permite escalar. TED ويمكنكم التفكير بها كجبل من النجاحات الكمالية تقودنا لأن نتخيل أنفسنا نرتقي
    Bueno, ellos eran medio estúpidos... si realmente se detuvieron a pensar en ello. Open Subtitles حسنا، وكانوا نوع من الغباء إذا كانوا فعلا توقف للتفكير في الامر.
    No puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير فيها.
    Bueno, prefiero pensar en ello como "experto negociador de los medios de comunicación" Open Subtitles حسنا ، أنا أفضل أن أفكر في الأمر على النحو "المفاوضين المهرة في وسائل الاعلام".
    Pero no sugirió ninguna alternativa, así que tengo que asumir que él cree, desde una perspectiva práctica, que sería un desperdicio de su tiempo pensar en ello. Open Subtitles ولكنه لم يقترح أي بديل لذلك أتصور أنه يؤمن باختياراتي ومن منظور عملي يعتقد أنه سيكون مضيعة للوقت التفكير في الامر
    Solo siquiera... siquiera pensar en ello me pone furioso. Open Subtitles انه حتى .. حتى مجرد التفكير في هذا يجعلني غاضب جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus