Pueden tener una idea muy pesimista de su vida, sufrir depresiones graves o, en el peor de los casos, suicidarse. | UN | فقد ينظرون إلى حياتهم نظرة تشاؤمية جدا، أو يعانون من اكتئاب شديد، أو، في أسوأ الظروف، ينتحرون. |
Podían pararse y sentarse sin problemas, en el peor de los casos alternándose, y optaron por quedarse de pie. | UN | وكان باستطاعتهما أن يقفا أو يجلسا في الزنزانة، بيد أنهما اختارا أسوأ الخيارين، وهو أن يقفا. |
En el peor de los casos, puede llevar a condiciones que desaten guerras preventivas. | UN | وفي أسوأ الظروف، يمكن أن يؤدي إلى ظروف تفضي إلى حروب وقائية. |
El tránsito es sustancialmente peor de lo que fue no hace mucho. | TED | حركة السير حقاً أصبحت أسوء عما كانت عليه من قبل |
La falta de ética de los miembros puede conllevar sanciones y, en el peor de los casos, la exclusión. | UN | وقد يؤدي سوء تصرف عضو من الأعضاء إلى فرض عقوبات عليه وإلى طرده في أسوأ الأحوال. |
En el peor de los casos, pregunta quién rendiría cuentas por los sobrecostos. | UN | وفي أسوأ السيناريوهات، سأل من الذي سيخضع للمساءلة بشأن تجاوز التكاليف. |
En el peor de los casos, podría incluso impedir a otros países ratificar el convenio. | UN | ففي أسوأ سيناريوهات الحالة، يمكن أن يحول بين بعض البلدان والتصديق على الاتفاقية. |
En el peor de los casos, el Banco Mundial prevé que el crecimiento en Guinea baje del 4,5% al 2,4%. | UN | وفي أسوأ الحالات، يتوقع البنك الدولي أن ينخفض النمو في غينيا من 4.5 إلى 2.4 في المائة. |
Y podría ayudarnos a evitar ese ciclo de retroalimentación en el peor de los casos. | TED | ويمكن أن يساعدنا أيضًا في تفادي حلقة التغذية العكسية التي تمثل أسوأ الظروف. |
¿Puedes imaginar o describir una combinación aún peor de esos números para la que debamos empezar a prepararnos? | TED | يمكنك وصف أو تخيل حتى مزيج أسوأ من هذه الأعداد والتي يجب علينا الاستعداد لها؟ |
- el tipo de mujer que saca la peor de un hombre, su conciencia. | Open Subtitles | هذا النوع من النساء الذي يظهر أسوأ ما فى الرجل : ضميره |
Lo peor de todo, escuchar consejos sobre el rumbo que nuestra sociedad debe ser que viene de tomar El equipo de mayor éxito nerds | Open Subtitles | و أسوأ شيء أننا نستمع إلى نصيحة عن الاتجاه الذي ينبغي أن يتبعه مجتمعنا من شخص هو أنجح مهووسي الكمبيوتر |
Y entonces uno de mis antiguos jugadores quizá el peor de todos los que entrené me consoló y me puso a salvo. | Open Subtitles | و بعد ذلك أتانى أحد لاعبى السابقين فتى ربما كان أسوأ لاعب دربته على الإطلاق شق الطريق داخل ظلمتى |
Es como retroceder a los 10 años y ser el peor de las Ligas Menores. | Open Subtitles | الذي نوعاً مـا كأنني أرجع بسن العشرة أعوام أسوأ صبي في الإتحاد الصغير. |
Actualmente, dijeron que el daño era mucho peor de lo que pensaron. | Open Subtitles | يقولون أن العطب كان أسوء بكثير من ما كانوا يعتقدون |
Esos efectos secundarios siguen evolucionando, lo que implica que nosotros, los países más pobres del mundo, no hemos visto lo peor de la crisis. | UN | وما زالت هذه الآثار الثانوية تتبلور، مما يفهم ضمنا أننا نحن أفقر بلدان العالم لم نشهد الأسوأ من الأزمة بعد. |
Lola tiene lo peor de un hombre... y lo peor de una mujer. | Open Subtitles | لقد حملت لولا اسوء ما فى الرجل واسوء ما فى المرأة |
Lo harás. Porque todo lo demás será peor de lo que nunca has imaginado. | Open Subtitles | ستفعلين لأن اي شيء آخر سيكون اسوأ من ان تقدري على تخيله |
Siempre viste lo peor de la gente. | Open Subtitles | كنت دائماَ ترى الأسوأ في الناس |
¿Crees que podría ser peor de lo que me pasa en ese lugar? | Open Subtitles | هل تظنك ستقوم بأسوأ مما حصلت عليه في ذلك السجن ؟ |
Son devastadoras, las cifras están aumentando, los costos son ridículos, y lo peor de todo, no hay tratamientos. ¿Dónde está la esperanza? | TED | إنها مُدمرة، والأرقام في تزايد، والنفقات تافهة، والأسوء من ذلك كله، هو أنه لا يوجد لدينا علاج، فأين الامل؟ |
Creo que esos son efectos deformantes y lo peor de todo, parecen impedir cosas como la negociación, la deliberación, el compromiso o la colaboración. | TED | أعتقد أن هذه آثار مشوهة، و الأسوء من هذا كله، أنه يمنع أشياء كالتفاوض أو التشاور أو التسوية أو التعاون. |
Sí. Soy lo peor de lo peor. Así que dime, ¿tu dueña va a salvarte de mí? | Open Subtitles | أجل، وأنا أسوأهم على الإطلاق، فأخبرني، هل ستنقذك سيدتك منّي؟ |
En el peor de los casos, las mujeres son acusadas de haber matado a sus esposos. | UN | والأسوأ من ذلك أن تُتهم النساء بالتسبب في قتل أزواجهن. |
"Era el mejor de los tiempos; era el peor de los tiempos". | Open Subtitles | لقد كانت إحدى أجمل الأوقات، لقد كانت إجدى أسوا اللحظات |
Mira... sabes que creo que recibí lo peor de ésto. | Open Subtitles | انظر, اتعرف اعتقد اننى حصلت على الاسوء منه |
Lo se, y lo peor de todo es que después nos enteramos que a los del FCC los gustó | Open Subtitles | لكن الاسوأ انه بعد صدور الاغنية سمعنا ان الوكالة اعجبتها الاغنية |
El tipo es culpable. Un mono podría llevar el caso sin hacerlo peor de lo que es. | Open Subtitles | القرد يستطيع ان يجرب هذة القضية دون ان يجعلها اسوا مما هى علية |