"período de tres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدة العضوية ثﻻث
        
    • مدتها ثلاث
        
    • لمدة ثﻻث
        
    • لفترة ثلاث
        
    • فترة ثلاث
        
    • فترة الثلاث
        
    • مدى ثلاث
        
    • فترة ثلاثة
        
    • لثلاث
        
    • مدتها ثﻻثة
        
    • النحو لمدة ثلاث
        
    • فترة الثلاثة
        
    • الثﻻث
        
    • خلال ثلاث
        
    • الثلاث التي
        
    El 6 de febrero de 1997 la Corte eligió a los magistrados Stephen M. Schwebel y Christopher G. Weeramantry Presidente y Vicepresidente respectivamente por un período de tres años. UN شويبل، رئيسا؛ والقاضي كريستوفر ج. ويرامنتري، نائبا لرئيس المحكمة، لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    El nivel de la reserva operacional se establece utilizando una escala móvil de porcentajes que se aplica durante un período de tres años a los compromisos a término del Fondo. UN ويحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي باستخدام جدول نسب مئوية متحرك يطبق على ارتباطات الصندوق اﻵجلة لفترة ثلاث سنوات.
    Actualmente, tras una nueva reposición del Fondo, sólo se comprometen 2.000 millones de dólares de los Estados Unidos para un período de tres años. UN وفي الوقت الراهن، وبعد إعادة تغذية المرفق بالموارد، لم يتم التبرع إلا بمبلغ بليوني دولار على مدى فترة ثلاث سنوات.
    La tasa de desembolso del BIRF fue en promedio del 59% durante el período de tres años que se examina. UN وبلغ متوسط معدل دفع البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير نسبة ٥٩ في المائة خلال فترة الثلاث سنوات المستعرضة.
    Se establecerá un servicio por región cada año en un período de tres años. UN وسيجري سنويا وعلى مدى ثلاث سنوات إنشاء مرفق واحد في كل منطقة.
    T. Ohta y P. Stormonth Darling por otro período de tres años, a partir del 1° de enero de 2003. UN ستورمونث دارلنغ أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    La Unión Europea propone que el Presidente sea elegido para un período de tres años y que sea responsable por el programa de trabajo de la DCI y por la calidad de sus informes. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي انتخاب الرئيس لفترة مدتها ثلاث سنوات وأن يكون مسؤولا عن برنامج عمل الوحدة ونوعية تقاريرها.
    En consecuencia, el período de tres años de ensayos finalizaría con el período de evaluación correspondiente a 2007. UN وعلى ذلك ستنتهـي فترة التجربة التي تبلغ مدتها ثلاث سنوات بسنـة الأداء 2007.
    Los miembros de la Junta prestan servicios a título personal durante un período de tres años a partir de la fecha de su nombramiento y pueden ser reelegidos por el Consejo por otro período. UN ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم أفراداً لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ تعيينهم. وللمجلس أن يجدد تعيينهم لفترة أخرى.
    Los magistrados elegidos por un período de tres años serán reelegibles. UN ويكون القضاة الذين جرى اختيارهم لفترة ثلاث سنوات الحق في أن يعاد انتخابهم.
    En el Japón se han adoptado disposiciones legales para poder imponer multas de hasta el 6% del comercio total afectado en un período de tres años. UN وفي اليابان، تم اﻷخذ بتشريع يتيح فرض غرامات تصل إلى ٦ في المائة من مجموع التجارة المتأثرة على امتداد فترة ثلاث سنوات.
    La tasa de desembolso del BIRF fue en promedio del 59% durante el período de tres años que se examina. UN وبلغ معدل دفع البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير نسبة متوسطة قدرها ٥٩ في المائة خلال فترة الثلاث سنوات المستعرضة.
    Este programa de trabajo se extendería por un período de tres años, a partir de 1999. UN وسيمتد برنامج العمل هذا على مدى ثلاث سنوات إعتبارا من عام ١٩٩٩.
    El grupo tiene previsto realizar sus actividades durante un período de tres semanas. UN ومن المقرر أن يضطلع الفريق بأعماله في غضون فترة ثلاثة أسابيع.
    Esa suspensión se firmó originalmente en 1998 por un período de tres años y se renovó en 2001 por otros tres años más. UN وتم التوقيع على ذلك بادئ الأمر في عام 1998 لمدة ثلاث سنوات وجرى تجديده في عام 2001 لثلاث سنوات أخرى.
    Las personas nombradas desempeñarán su mandato por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1996. UN وسيعمل الشخصان اللذان سيتم تعيينهما على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    El período de tres meses previsto para cada experto incluiría la labor realizada en su país de origen y su participación en los cuatro períodos de sesiones del grupo que se celebrarán en Ginebra. UN وستشمل فترة الثلاثة أشهر المخصصة لكل خبير، اﻷعمال المضطلع بها في الوطن والاشتراك في أربع دورات للفريق في جنيف.
    En este caso, la prioridad consiste en capacitar plenamente al personal local en un período de tres años y la NPA está cooperando estrechamente con el PNUD y el UNICEF a esos efectos. UN واﻷولوية هنالك هي توفير موظفين محليين مدربين تدريبا كاملا خلال ثلاث سنوات؛ وتحقيقا لذلك الهدف، تتعاون الهيئة بصورة وثيقة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    El período de tres años de duración que siguió a la Conferencia, por otra parte, fue un período de formación de la confianza entre el Norte y el Sur. UN ومن ناحية أخرى، فقد كانت فترة السنوات الثلاث التي أعقبت المؤتمر فترة لبناء الثقة بين الشمال والجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus