"períodos de sesiones del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورات اللجنة
        
    • دورتا اللجنة
        
    • دورات للجنة
        
    • جلسات اللجنة
        
    • اجتماعات اللجنة
        
    • الدورات للجنة
        
    • جلسات لجنة
        
    • دورات استثنائية للجنة
        
    • لدورة اللجنة
        
    • دورات لجنة
        
    • دورة اللجنة
        
    • الدورة التابع للجنة
        
    • الدورة للجنة
        
    • الدورتين للجنة
        
    • دورتي اللجنة
        
    Asistieron también a todos los Períodos de sesiones del Comité Asesor representantes de la OSSI y del Departamento de Gestión. UN وقد حضر أيضا ممثلون عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإدارة الشؤون الإدارية كل دورة من دورات اللجنة.
    Los Períodos de sesiones del Comité se celebrarán normalmente en la Sede de las Naciones Unidas. UN تنعقد دورات اللجنة عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Se ha supuesto que los Períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro años en los que se elabora el presupuesto. UN ومن المفترض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستظل ستة اسابيع في سنة الخطة وأربعة اسابيع في سنة الميزانية.
    Los Períodos de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental se dedicarán a preparar el proyecto de documento final de la Conferencia. UN وستكرس دورتا اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لإجراء مفاوضات بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Se han celebrado cuatro conferencias regionales, cinco seminarios de expertos y tres Períodos de sesiones del Comité Preparatorio. UN وقد عقدت أربعة مؤتمرات إقليمية وخمس حلقات دراسية للخبراء وثلاث دورات للجنة التحضيرية.
    También examinó la frecuencia de las reuniones del Comité Permanente y la asistencia a los Períodos de sesiones del Comité Mixto y a las sesiones del Comité Permanente. UN كذلك نظر المجلس في مسألة تواتر انعقاد جلسات اللجنة الدائمة ومسألة حضور دورات المجلس وجلسات اللجنة الدائمة.
    La celebración de los Períodos de sesiones del Comité a comienzos de la primavera facilita la participación eficaz de las delegaciones. UN ولعل عقد اجتماعات اللجنة الخاصة في أوائل الربيع يسهل المشاركة الفعالة للوفود.
    Se proyectan otros Períodos de sesiones del Comité a fines de 1999 y en 2000. UN ومن المزمع عقد مزيد من الدورات للجنة في أواخر ١٩٩٩ وفي عام ٢٠٠٠.
    En lo posible, las decisiones que se adopten durante los Períodos de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia deben adoptarse sobre la base del consenso. UN وينبغي أن يكون صنع القرار خلال دورات اللجنة التحضيرية باتفاق اﻵراء، كلما كان ذلك ممكنا.
    C. Frecuencia de los Períodos de sesiones del Comité Técnico de la Comisión Económica y Social para Asia UN تواتر دورات اللجنة الفنية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Se ha supuesto que los Períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro años en los que se elabora el presupuesto. UN ومن المفترض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستظل ستة اسابيع في سنة الخطة وأربعة اسابيع في سنة الميزانية.
    Este tema ha sido examinado en los sucesivos Períodos de sesiones del Comité y continúa en su programa de trabajo. UN وتم النظر في هذا البند في دورات اللجنة المتتالية وما زال مدرجا في برنامج عمل اللجنة.
    Otros órganos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales también han estado representados en los Períodos de sesiones del Comité. UN واشترك في دورات اللجنة أيضا ممثلون عن هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية.
    Sin embargo, debe mencionarse que este éxito se logró en negociaciones difíciles, desde los Períodos de sesiones del Comité Preparatorio hasta la Conferencia final. UN ويجب أن نذكر مع ذلك أن هذا النجاح قد تحقق عن طريق مفاوضات شاقة، من دورات اللجنة التحضيرية وحتى المؤتمر اﻷخير.
    No se incluye a los consultores ni al personal supernumerario contratado para ayudar a la Secretaría durante los Períodos de sesiones del Comité. UN وهي لا تشمل الخبراء الاستشاريين أو الموظفين المؤقتين المستأجرين لمساعدة اﻷمانة أثناء دورات اللجنة.
    Los Períodos de sesiones del Comité se celebrarán en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وستُعقد دورتا اللجنة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Los Períodos de sesiones del Comité se celebrarán en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وستُعقد دورتا اللجنة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Promedio de delegados de los Estados miembros que asistieron a los cinco últimos Períodos de sesiones del Comité Científico UN متوسط عدد مندوبي الدول الأعضاء المشاركين في آخر خَمس دورات للجنة العلمية
    El Presidente participará en los Períodos de sesiones del Comité Preparatorio en calidad de tal y no podrá ejercer simultáneamente los derechos de un representante participante gubernamental. UN يشارك الرئيس في جلسات اللجنة التحضيرية بتلك الصفة ولا يجوز له أن يمارس في نفس الوقت حق ممثل لمشارك حكومي معين.
    Los temas debatidos en la Red de la tecnología de la información se pueden integrar en los programas de los Períodos de sesiones del Comité Administrativo del Centro. UN ويمكن إدماج البنود التي تناقشها شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصال في جدول اجتماعات اللجنة الإدارية التابعة للمركز.
    Para participar en la segunda reunión entre Períodos de sesiones del Comité Preparatorio de Río+20 UN للمشاركة في الاجتماع الثاني المعقود بين الدورات للجنة التحضيرية لمؤتمر ريو + 20
    Observador de Botswana en los Períodos de sesiones del Comité de Conferencias UN مراقب عن بوتسوانا في جلسات لجنة المؤتمرات
    Cuando el Comité no esté reunido, el Presidente podrá convocar a Períodos de sesiones del Comité en consulta con los otros miembros de la Mesa del Comité. UN وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين.
    Miembro de la delegación del Iraq en los Períodos de sesiones del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano, Nueva Delhi, 1976, Bagdad, 1977, y Doha, 1978 UN عضو الوفد العراقي لدورة اللجنة القانونية الاستشارية الآسيوية الأفريقية، نيودلهي 1976؛ بغداد 1977؛ الدوحة 1978
    Ello ha dado lugar a una escasez de fondos y a la cancelación de varios Períodos de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en los últimos años. UN وقد أدى ذلك إلى وجود نقص في اﻷموال وأفضى إلى إلغاء عدد من دورات لجنة القضاء على التمييز العنصري في اﻵونة اﻷخيرة.
    Por otra parte, no debe fijarse de manera automática la duración de los Períodos de sesiones del Comité Especial, sino que debe ajustarse en función de su programa de trabajo. UN ومن جهة أخرى، يجب ألا تتحدد مدة انعقاد دورة اللجنة الخاصة تلقائيا، بل ينبغي أن تحدد تبعا لبرنامج العمل.
    d) Las informaciones facilitadas de conformidad con los incisos b) y c) serán examinadas en la siguiente reunión del grupo de trabajo anterior a los Períodos de sesiones del Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    La Comisión Consultiva confía en que en la preparación de los presupuestos relativos a la documentación previa y necesaria durante los Períodos de sesiones del Comité contra la Desaparición Forzada se tengan en cuenta las prácticas que se siguen al prestar servicios a otros órganos creados en virtud de tratados. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من مراعاة الممارسة المتبعة في توفير الخدمات لهيئات المعاهدات الأخرى في عملية وضع ميزانية وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
    Disposiciones para la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y la reunión especial entre Períodos de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología. UN الترتيبات الخاصة بعقد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الفاصلة بين الدورتين للجنة العلم والتكنولوجيا.
    La reducción de 71.100 dólares se basa en los resultados de la revisión del derecho de los representantes a que se les paguen los gastos de viaje para asistir a los Períodos de sesiones del Comité. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus