"perdí a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد فقدت
        
    • لقد خسرت
        
    • لقد فقدتُ
        
    • فَقدتُ
        
    • لقد خسرتُ
        
    • أنا فقدت
        
    • فقد فقدت
        
    • انا فقدت
        
    • أنا فقدتُ
        
    • خسارتي ل
        
    • خسرته
        
    • سأخسرهما
        
    • لقد أضعت
        
    • أن فقدت
        
    • وخسرت
        
    Perdí a mi amiga y no estoy seguro de dónde estoy yendo... Open Subtitles لقد فقدت صديقتي وانا لا لست متأكدا الى اين اذهب..
    Sé bien por lo que está pasando. Perdí a mi esposo hace dos años. Open Subtitles أنا أعرف نوعا ما الذي تمر به لقد فقدت زوجى منذ عامين
    Bueno, Perdí a alguien, así que me cogí un tiempo, pero ahora estoy bien. Open Subtitles حسنا لقد فقدت شخصا ما لذا اخذت بعض الوقت لكننى جيدة الان
    Perdí a mi esposa, mis hijas, mi amante de una vez, mi hijo. Open Subtitles لقد خسرت زوجتي , و ابنتاي عشيقتي الوحيدة , و ابني
    Perdí a la mía cuando era niña. Open Subtitles لقد فقدتُ أهلـي عندمـا كنت طفلـة
    Perdí a Roland te estoy perdiendo a ti no puedo perder a Julian. Open Subtitles لقد فقدت رولاند ، و أفقدك أنت لا يمكنني فقدان جوليان
    Perdí a mi esposo y mi hijo... de una manera similar, brutal y sin sentido. Open Subtitles لقد فقدت زوجي و إبني بنفس الطريقة الوحشية التي تتجرد من أي شعور
    Hace un año Perdí a mis patrocinantes... y he estado sin rumbo. Open Subtitles لقد فقدت كفلائي منذ حوالي عام وأنت أصبحت بلا هدف.
    Damas y caballeros Perdí a mi padre aquí y me falta dinero para volver a casa. Open Subtitles السيدات والسادة ، لقد فقدت والدي هنا. أنا ليس لدي المال للعودة إلى الديار.
    Perdí a mi amigo en el lado oscuro de este planeta. Open Subtitles لقد فقدت صديقي على الجانب المظلم من هذا الكوكب
    Si te sirve de consuelo, sé cómo te sientes, yo Perdí a mi... Open Subtitles لو كان في الأمر عزاء فأنا أعرف شعورك.. لقد فقدت..
    Mi misión iba a fracasar desde el principio. Perdí a todos mis hombres. Open Subtitles مهمتى بدءت بالفشل منذ البدايه لقد فقدت كل رجل معي
    Yo Perdí a mi esposo recién lo siento mucho lo siento, también Open Subtitles لقد فقدت زوجي في الآونة الأخيرة أنا فى غاية الأسف أنا أيضاً في غاية الأسف
    En mi anhelo por mi antigua familia, casi Perdí a mi nueva familia. Open Subtitles في التوق بلدي لعائلتي القديمة، لقد فقدت ما يقرب من بلدي واحد جديد.
    Perdí a mí padre hace un par de años, es una mierda. Open Subtitles لقد خسرت والدي منذ سنتين , و اجل هذا مزري
    Perdí a mi mamá cuando era pequeña, y mi papá hizo lo mejor que pudo, dadas las circunstancias. Open Subtitles لقد خسرت امي عندما كنت صغيرة وكذلك ابي لقد فعل ما بأستطاعته فعله نظرا للاعتبار
    Perdí a dos hombres con ese demente. ¿Cree que dejaré pasar la oportunidad de una revancha? Open Subtitles لقد خسرت رجلين من رجالي لهذا المجنون هل تعتقد أني مستعد للرد ؟
    Lo siento, pero eso es a lo que me refiero yo también Perdí a alguien, Open Subtitles لكنّ هذا ما أعنيه لقد فقدتُ عزيزاً أيضاً
    Perdí a Vicky, mi alfombra está arruinada, alguien dejó unas raras manchas cafés en mi sillón. Open Subtitles فَقدتُ فيكي، بساطي مُخَرَّبُ، تَركَ شخص ما لطخاتَ سمراءَ غريبةَ على كرسيي المجنحِ.
    Perdí a mi esposa, a mis hijas, y desperté aquí solo. Open Subtitles لقد خسرتُ حياتي ابنتي و استيقضت هنا وحيداً
    Entonces un día mi amigo perdió su trabajo, y yo Perdí a mi amigo, un hombre realmente bueno. Open Subtitles وفي أحد الأيام صديقي فقد عمله و أنا فقدت صديق كان رجلاً طيب
    Sé lo que sientes. Perdí a mi esposa y a mi hijo. Perdí todo. Open Subtitles أشعر بما تشعر به فقد فقدت أنا زوجتي وابني كل شيء مثلك تماماً
    Desafortunadamente, Perdí a mi equipo en el proceso. Open Subtitles للأسف انا فقدت فريقي في العمليه
    Por favor, tienes que entender, Perdí a mi secretaria. Open Subtitles أرجو أن تتفهم الوضع، أنا فقدتُ خدمات سكرتيرتي
    Todo lo que perdí... que en realidad importa... lo Perdí a manos de la gente blanca. Open Subtitles كل ما خسرته كل ما أهتم له خسرته بسبب الرجال البيض
    ¿Los perdí? ¡Los Perdí a los dos! ¡No! Open Subtitles سأخسرهما الليلة سأخسرهما الاثنين
    ¡Ayuda! ¡Perdí a mi perro guía! Open Subtitles ساعدوني ، لقد أضعت مرشديالكلب.
    Desde que Perdí a Lindsay, estar en el agua me ha ayudado. Open Subtitles منذ أن فقدت ليندساي، أن يكون على الماء يساعدني.
    Perdí a una buena esposa a una mala novia y el respeto de todos los que me prestaron dinero o me hicieron un favor. Open Subtitles خسرت زوجة صالحة وصديقة سيئة وخسرت احترام أي شخص حاول إقراضي المال أو إسداء خدمة إليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus