perdiste la fe a causa de ese tío, no por las drogas. | Open Subtitles | فقدتِ إيمانك بسبب ذلك الرجل؟ وليس بسبب المخدرات |
Disculpa, pero es claro que perdiste la cabeza y no me voy a quedar aquí mirando como arruinas la infancia de nuestra hija. | Open Subtitles | آسف ، ولكن يبدو أنكِ فقدتِ صوابكِ ولن أقف هنا وأشاهدكِ وأنتِ تفسدين حياة ابنتنا |
¿Perdiste la voz mientras cantabas en el escenario porque quería que cantases para él? | Open Subtitles | لقد خسرت صوتك بينما كنت تغنين على المنصة لأنه أرادك أن تغني له ؟ |
Te perdiste la carrera. Bart iba ganando. | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد فاتك السباق الرائع |
Entonces perdiste la oportunidad de unificar a las familias. | Open Subtitles | إذاً، هل فقدتي فرصتك في إعادة لم شمل العائلتين؟ |
Dejaste de venir a las misas. ¿Perdiste la fe? | Open Subtitles | توقّفتَ عن حضورِ المراسم، هل فقدتَ إيمانك؟ |
Te perdiste la reunión con tu oficial de libertad condicional. | Open Subtitles | لقد فوت مقابلتك مع الضابط المسئول عن إطلاق سراحك |
Decirle a Lacey que perdiste la fortuna de la familia es lo mejor para ella. | Open Subtitles | محدد لاسي أن كنت قد فقدت ثروة العائلة هو أفضل شيء بالنسبة لها. |
¿Perdiste la cordura? | Open Subtitles | أفقدت عقلك؟ |
Tú eras más joven de lo que soy yo ahora cuando perdiste la virginidad. | Open Subtitles | لقد كنتِ أصغر مما أنا عليه الآن عندما فقدتِ عذريتكِ |
Entonces, perdiste la iniciativa, quizás por ser mujer o un hombre bajo, pero puedes recuperarla peleando en tu propio terreno. | Open Subtitles | أي أنكِ فقدتِ المبادرة ربما بسبب أنك امرأة أو رجل قصير ولكن يمكنك استرجاعها |
Además, por la regla del juzgado de estar relacionados, perdiste la calma. | Open Subtitles | بغضِّ النظرِ عن وجودِ حُكمٍ من القاضي بأننا على علاقةٍ، لقد فقدتِ رابطةَ جأشِكِ |
No quiero que mires hacia atrás y te des cuenta de que te perdiste la mejor parte del último año. | Open Subtitles | لا أودّك أن تنظري للوراء فتتبيّني أنّك فقدتِ أفضل جزء بعام التخرّج |
Cuando perdiste a tu madre , también perdiste la voluntad de luchar . | Open Subtitles | عندما فقدتِ أمكِ، فقدتِ أيضاً إرادة القتال |
perdiste la credibilidad en Baahubali bastante rápido. | Open Subtitles | فقدتِ أعصابكِ على باهوبالي بشكلٍ فج |
¡Perdiste la apuesta! Definitivamente hay algo en este planeta. | Open Subtitles | لقد خسرت الرهان هناك شيء ما بالتأكيد على هذا الكوكب |
Tú perdiste la batalla por el alma de Salem, y ahora sufres en el infierno sin el consuelo de la victoria. | Open Subtitles | لقد خسرت المعركة من أجل روح سالم، والآن كنت تعاني في الجحيم حتى دون عزاء النصر. |
No es culpa tuya. perdiste la confianza en mí hace mucho. | Open Subtitles | هذا ليس خطئك لقد خسرت ثقتك منذ وقت طويل |
Son las 11 :25 y te perdiste la sesión de estudio. | Open Subtitles | انها الحادية عشره وربع لقد فاتك ميعاد المحاضره |
Te perdiste la obra más interesante de la historia del teatro. | Open Subtitles | لقد فاتك أقوى عرض ذو 3 ساعات في تاريخ المسرح |
Diría playa de Daytona, '97, cuando perdiste la parte de abajo de tu bañador | Open Subtitles | ساقول شاطئ "دايتونا العام 1997" عندما فقدتي الجزء السفلي من زي السباحه |
Sentí que cuando perdiste la memoria yo perdí a un amigo, | Open Subtitles | أشعر وكأنّي فقدتُ صديقًا حين فقدتَ ذكرياتك |
Te perdiste la comida, así que pensamos en gorronearte algo para comer. | Open Subtitles | لقد فوت الغداء لذا اعتقدنا أن نقوم بتمرير شئ صغير لتأكله |
No escuché correctamente, ¿verdad? Es eso o perdiste la razón. | Open Subtitles | لابد من اننى اما سمعت بطريقه خاطئن او انك قد فقدت عقلك |
¿Perdiste la cabeza? | Open Subtitles | أفقدت صوابك؟ |
¿Dijiste que te perdiste la fiesta del bebé de Earlene por un tema del trabajo? | Open Subtitles | انت قلت انك فوتي الحفلة لإنه كان لديك مشكلة في العمل ؟ |
Te perdiste la cena. | Open Subtitles | لقد فوتِ العشاء و التحويلة لا تتطلب بقائكما معاً |
No te perdiste la reunión. | Open Subtitles | أنت لم تتأخّر عن الإجتماع. |
¡Perdiste la pistola porque estabas tan preocupada por ti misma, que te olvidaste del trabajo, y del propósito por el cual has venido aquí! | Open Subtitles | فَقدتَ مسدّسَكَ لأنك كُنْتَ لذا إرتبطَ بملكِكَ أنْ يَكُونَ بأنّك نَسيتَ الشغلَ والغرض بأَنْك جُلِبَ هنا ل |