"permanente de la república de turquía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدائمة لجمهورية تركيا
        
    • الدائم لجمهورية تركيا
        
    • الدائمة لتركيا
        
    La Misión Permanente de la República de Turquía agradecería que el texto adjunto se distribuya como documento oficial del séptimo período de sesiones. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الدورة السابعة.
    DEL SECRETARIO GENERAL Opinión de la Misión Permanente de la República de Turquía sobre la contribución hecha por Armenia al informe del ACNUDH sobre UN آراء أعربت عنها البعثة الدائمة لجمهورية تركيا بشأن إسهام أرمينيا في تقرير المفوضية عن
    La Misión Permanente de la República de Turquía aprovecha la ocasión para reiterar a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لكي تجدِّد لأمانة مجلس حقوق الإنسان الإعراب عن خالص احترامها.
    Embajador Representante Permanente de la República de Turquía ante las Naciones Unidas UN أذربيجان لدى الأمم المتحدة الممثل الدائم لجمهورية تركيا لدى الأمم المتحدة
    CARTA DE FECHA 22 DE ENERO DE 2007 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE Permanente de la República de Turquía EN RELACIÓN CON LAS SOLICITUDES DE PARTICIPACIÓN DE LOS ESTADOS NO MIEMBROS UN رسالة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع
    La Misión Permanente de la República de Turquía agradecería que la presente nota* se distribuyera como documento oficial del 62º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, para su transmisión al Consejo de Derechos Humanos. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة إذا عُممت هذه المذكرة* المرفقة طيه بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان لإحالتها إلى مجلس حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente de la República de Turquía agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del 16º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Misión Permanente de la República de Turquía ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en Viena UN البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في فيينا
    Misión Permanente de la República de Turquía ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en Viena UN البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في فيينا
    La Misión Permanente de la República de Turquía agradecería que el documento adjunto se distribuyera como documento oficial del cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وتود البعثة الدائمة لجمهورية تركيا أن تطلب تعميم الوثيقة المرفقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente de la República de Turquía aprovecha la oportunidad para reiterar a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه المناسبة، لتعرب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مرة أخرى عن فائق تقديرها.
    La Misión Permanente de la República de Turquía agradecería que el documento adjunto se distribuyera como documento oficial del cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا التفضّل بتعميم الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقةٍٍٍ رسميةً من وثائق الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente de la República de Turquía ruega que estas observaciones se distribuyan como documento oficial del Consejo de Derechos Humanos en su séptimo período de sesiones. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا شاكرةً التفضل بتعميم هذه التعليقات بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente de la República de Turquía agradecería que la presente nota y su anexo se distribuyeran como documento oficial del décimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente de la República de Turquía aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لتأكيد أسمى تقديرها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. Annex
    Carta de fecha 25 de enero de 2011 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente de la República de Turquía acerca de las solicitudes de participación en la labor de la Conferencia durante 2011 recibidas de los Estados no miembros UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2011
    Carta de fecha 24 de enero de 2012 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente de la República de Turquía en relación con las solicitudes de participación de los Estados no miembros en los trabajos de la Conferencia en 2012 UN رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2012 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2012
    Carta de fecha 23 de enero de 2013 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente de la República de Turquía en relación con las solicitudes de participación de los Estados no miembros en los trabajos de la Conferencia en 2013 UN رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2013 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2013
    Tengo el honor de referirme a la carta de fecha 21 de diciembre de 2000 dirigida a usted por el Representante Permanente de la República de Turquía ante las Naciones Unidas y que se distribuyó como documento A/55/715-S/2000/1231, de 22 de diciembre de 2000. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 الموجهة إليكم من الممثل الدائم لجمهورية تركيا لدى الأمم المتحدة والمعممة بوصفها الوثيقة A/55/715-S/2000/1231 المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Tengo el honor de hacer referencia a la carta de fecha 28 de diciembre de 2000 que le dirigió el Representante Permanente de la República de Turquía (A/55/717-S/2000/1241). UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2000 الموجهة إليكم من الممثل الدائم لجمهورية تركيا (A/55/717-S/2000/1241).
    La Misión Permanente de la República de Turquía agradecería que la presente nota y su anexo** se distribuyera como documento oficial del 62º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا شاكرة إذا عُممت هذه المذكرة وضميمتها** كما يجب بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus