"permitiré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسمح
        
    • اسمح
        
    • سأسمح
        
    • أدعك
        
    • أترك
        
    • أتركك
        
    • ادعك
        
    • أدعه
        
    • أجعلك
        
    • سأدع
        
    • أسمحَ
        
    • أدعكِ
        
    • سَأَسْمحُ
        
    • أَتْركَك
        
    • ادع
        
    No permitiré que un puñado de mendigos detenga el progreso de 40 millones de italianos. Open Subtitles لن أسمح لحفنة من البدو بأن يقفوا عقبةً في طريق 40 مليون إيطالياً
    No permitiré que sigan traicionándonos, y menos con lo que te han hecho. Open Subtitles سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك.
    A lugar. Sr. Thomas, usted sabe que no permitiré eso en mi corte. Open Subtitles مقبول، سيد توماس أنت تعلم باني لا أسمح بذلك داخل محكمتي
    No te permitiré que separes a Violet de mí, o a esos bebés. Open Subtitles لن اجعلك تفعلين ذلك يافيفن لن اسمح لك بتفريق فايلت عني
    También le permitiré que me ayude con la correspondencia extranjera. Open Subtitles أيضاً، سأسمح لكِ بمساعدتي في مراسلاتي الخارجية
    Pero nunca le permitiré que se case con ese Charlie. Te lo prometo... Open Subtitles ..لكن لن أسمح لها بالزواج من هذا الـ تشارلي أبداً .أعدك
    No le permitiré que me sermonee sobre las virtudes de las emociones. Open Subtitles لن أسمح لك بأن تلقي عليّ محاضرة عن مزايا الأحاسيس
    Pero no quiero que pienses ni por un momento que permitiré que viaje sin compañía. Open Subtitles ولكن لا تريد أن نفكر للحظة واحدة أن أنا سوف أسمح له بالسفر
    Puedes atacarme con cualquier otra cosa que tengas en ese expediente, pero no me sentaré aquí a ser insultada, ni te permitiré que insultes mi matrimonio. Open Subtitles يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي
    - Les dejo la noche a los dos. - No lo permitiré. Open Subtitles ـ سأترككما وحدكما تكملان هذه الليلة ـ لن أسمح بذلك
    No te permitiré que nos aísles del mundo por un nuevo capricho. Open Subtitles لن أسمح لك أن تعزلنا عن العالم بسبب مسخ ما
    Pero no permitiré que termine en medio de esta tormenta espantosa con los medios. Open Subtitles ولكنني لن أسمح أن ينتهي به الأمر في وسط عاصفة إعلامية بشعة
    No permitiré que el Presidente Poplasen obstaculice el proceso de aplicación por motivos políticos. UN وإني لن أسمح للرئيس بوبلاسن بعرقلة عملية التنفيذ ﻷسباب سياسية.
    Tampoco le permitiré que provoque una crisis artificial en la labor del Gobierno. UN كما إني لن أسمح له بافتعال أزمة في عمل الحكومة.
    No permitiré que la muerte de mi hijo sea utilizada por nadie como moneda política. Open Subtitles انا لن اسمح لقاتل ابني كأن يستخدم كعلمة سياسية من قبل اي كان
    No lo permitiré. Le ayudarás a hacerlo. Sin quererlo, le ayudarás. Open Subtitles كلا لن اسمح له ستساعديه ، بدون قصد ستساعديه
    permitiré al Sr. Corleone que lea su declaración y quedará constancia. Open Subtitles لا, سأسمح للسيد كورليونى بقراءة تصريحه و سأسجله
    Te permitiré refrescarte, pero no los caballos. Open Subtitles أنا سأسمح لك لتغرق إذا كنت تريد، ولكن ليس الخيول
    no permitiré que pases tu ex-día de bodas... alicaído, no lo permitiré, así que tienes que hacer algo. Open Subtitles لن أدعك تمضي يوم زواجك السابق في الإكتئاب لن أدعك تفعلها,لذا عليك أن تفعل شيئا
    "No permitiré que nadie me degrade hasta el punto que me obligue a odiarlo". Open Subtitles لن أترك لشخص أن يسحبني إلى هذا المستوي حتي يجعلني أكرهه بشدة
    De ninguna manera permitiré que seas... mi partero. ¡Busca a alguien más! Open Subtitles من المستحيل ان أتركك لتكون قابلتى أئتى بأى أحد أخر
    No dejaré que caiga. No lo permitiré. Open Subtitles لن ادعك تسقطين، لن ادعك تسقطين
    Por favor, sólo es un bebé. No volverá a pasar. No lo permitiré. Open Subtitles أرجوك ، إنه طفل لن يتكرر هذا مرة ثانية ، أنا لن أدعه يتكرر ثانية
    No te permitiré hacer esto. Cumplí con mi deber. Limpié el circuito. Open Subtitles لن أجعلك تفعل هذا، لقد قمت بواجبي دائرة المقاومة إنتهت
    ¿Crees que permitiré que un simple convicto arruine todo lo que construí? Open Subtitles هل تعتقدين أني سأدع خدعة بسيطة لعينة تدمر كل مابنيته ؟
    Y no permitiré que nada ni nadie cuestione esa autonomía. Open Subtitles و لَن أسمحَ لأي أحَد أن يَتطَرَّق لحُكمي تحتَ أي ظَرف
    Y no permitiré que me hagas sentir mal por mi familia. Open Subtitles وأنا لن أدعكِ تجعليني أشعر بالسوء حيال عائلتي
    Te permitiré regenerarte, y después que todo esto termine te liberaré. Open Subtitles سَأَسْمحُ لك بالتَجديد، وبعد الانتهاء من كل هذا سأطلق سراحك
    Estoy aquí para asegurarme de que esa mujer siga viva... y no permitiré que hagas nada que pueda lastimarla. Open Subtitles ولَنْ أَتْركَك تَعمَلُ أيّ شئُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَآْذيها.
    Lo único que sé es que no permitiré que le pase algo a Mary. Open Subtitles كل ما اعرفه هو اني لن ادع اي مكروه يحدث لماري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus