No permitiré que un puñado de mendigos detenga el progreso de 40 millones de italianos. | Open Subtitles | لن أسمح لحفنة من البدو بأن يقفوا عقبةً في طريق 40 مليون إيطالياً |
No permitiré que sigan traicionándonos, y menos con lo que te han hecho. | Open Subtitles | سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك. |
A lugar. Sr. Thomas, usted sabe que no permitiré eso en mi corte. | Open Subtitles | مقبول، سيد توماس أنت تعلم باني لا أسمح بذلك داخل محكمتي |
No te permitiré que separes a Violet de mí, o a esos bebés. | Open Subtitles | لن اجعلك تفعلين ذلك يافيفن لن اسمح لك بتفريق فايلت عني |
También le permitiré que me ayude con la correspondencia extranjera. | Open Subtitles | أيضاً، سأسمح لكِ بمساعدتي في مراسلاتي الخارجية |
Pero nunca le permitiré que se case con ese Charlie. Te lo prometo... | Open Subtitles | ..لكن لن أسمح لها بالزواج من هذا الـ تشارلي أبداً .أعدك |
No le permitiré que me sermonee sobre las virtudes de las emociones. | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تلقي عليّ محاضرة عن مزايا الأحاسيس |
Pero no quiero que pienses ni por un momento que permitiré que viaje sin compañía. | Open Subtitles | ولكن لا تريد أن نفكر للحظة واحدة أن أنا سوف أسمح له بالسفر |
Puedes atacarme con cualquier otra cosa que tengas en ese expediente, pero no me sentaré aquí a ser insultada, ni te permitiré que insultes mi matrimonio. | Open Subtitles | يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي |
- Les dejo la noche a los dos. - No lo permitiré. | Open Subtitles | ـ سأترككما وحدكما تكملان هذه الليلة ـ لن أسمح بذلك |
No te permitiré que nos aísles del mundo por un nuevo capricho. | Open Subtitles | لن أسمح لك أن تعزلنا عن العالم بسبب مسخ ما |
Pero no permitiré que termine en medio de esta tormenta espantosa con los medios. | Open Subtitles | ولكنني لن أسمح أن ينتهي به الأمر في وسط عاصفة إعلامية بشعة |
No permitiré que el Presidente Poplasen obstaculice el proceso de aplicación por motivos políticos. | UN | وإني لن أسمح للرئيس بوبلاسن بعرقلة عملية التنفيذ ﻷسباب سياسية. |
Tampoco le permitiré que provoque una crisis artificial en la labor del Gobierno. | UN | كما إني لن أسمح له بافتعال أزمة في عمل الحكومة. |
No permitiré que la muerte de mi hijo sea utilizada por nadie como moneda política. | Open Subtitles | انا لن اسمح لقاتل ابني كأن يستخدم كعلمة سياسية من قبل اي كان |
No lo permitiré. Le ayudarás a hacerlo. Sin quererlo, le ayudarás. | Open Subtitles | كلا لن اسمح له ستساعديه ، بدون قصد ستساعديه |
permitiré al Sr. Corleone que lea su declaración y quedará constancia. | Open Subtitles | لا, سأسمح للسيد كورليونى بقراءة تصريحه و سأسجله |
Te permitiré refrescarte, pero no los caballos. | Open Subtitles | أنا سأسمح لك لتغرق إذا كنت تريد، ولكن ليس الخيول |
no permitiré que pases tu ex-día de bodas... alicaído, no lo permitiré, así que tienes que hacer algo. | Open Subtitles | لن أدعك تمضي يوم زواجك السابق في الإكتئاب لن أدعك تفعلها,لذا عليك أن تفعل شيئا |
"No permitiré que nadie me degrade hasta el punto que me obligue a odiarlo". | Open Subtitles | لن أترك لشخص أن يسحبني إلى هذا المستوي حتي يجعلني أكرهه بشدة |
De ninguna manera permitiré que seas... mi partero. ¡Busca a alguien más! | Open Subtitles | من المستحيل ان أتركك لتكون قابلتى أئتى بأى أحد أخر |
No dejaré que caiga. No lo permitiré. | Open Subtitles | لن ادعك تسقطين، لن ادعك تسقطين |
Por favor, sólo es un bebé. No volverá a pasar. No lo permitiré. | Open Subtitles | أرجوك ، إنه طفل لن يتكرر هذا مرة ثانية ، أنا لن أدعه يتكرر ثانية |
No te permitiré hacer esto. Cumplí con mi deber. Limpié el circuito. | Open Subtitles | لن أجعلك تفعل هذا، لقد قمت بواجبي دائرة المقاومة إنتهت |
¿Crees que permitiré que un simple convicto arruine todo lo que construí? | Open Subtitles | هل تعتقدين أني سأدع خدعة بسيطة لعينة تدمر كل مابنيته ؟ |
Y no permitiré que nada ni nadie cuestione esa autonomía. | Open Subtitles | و لَن أسمحَ لأي أحَد أن يَتطَرَّق لحُكمي تحتَ أي ظَرف |
Y no permitiré que me hagas sentir mal por mi familia. | Open Subtitles | وأنا لن أدعكِ تجعليني أشعر بالسوء حيال عائلتي |
Te permitiré regenerarte, y después que todo esto termine te liberaré. | Open Subtitles | سَأَسْمحُ لك بالتَجديد، وبعد الانتهاء من كل هذا سأطلق سراحك |
Estoy aquí para asegurarme de que esa mujer siga viva... y no permitiré que hagas nada que pueda lastimarla. | Open Subtitles | ولَنْ أَتْركَك تَعمَلُ أيّ شئُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَآْذيها. |
Lo único que sé es que no permitiré que le pase algo a Mary. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو اني لن ادع اي مكروه يحدث لماري |