"pero él estaba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولكنه كان
        
    • و لكنه كان
        
    • لكنّه كان
        
    Pero él estaba fascinado con haber encontrado finalmente a alguien que hubiera tenido la misma experiencia con su padre como la que él había tenido. TED ولكنه كان سعيداً لانه قابل أحداً أخيراً لديه نفس التجربة مع والده تشابه تلك التي كانت مع فينمان ووالده
    Pero él estaba desesperado por embarcar y papá pensó que sería bueno para él. Open Subtitles ولكنه كان متحمسا للذهاب للبحر وأبي ظن أن هذه نهايته.
    Pero él estaba completamente serio cuando me lo contó. Open Subtitles ولكنه كان جاد للغاية عندما اخبرني بالأمر
    Su marido dijo que si hubiera hecho lo que hacía los demás días estría recogiendo a su hijo de la escuela Pero él estaba pasando la tarde con sus amigos. Open Subtitles زوجها قال انها في معظم الأيام ستكون تجلب ابنهم من المدرسة و لكنه كان يمضي فترة بعد الظهر لدى صديق
    Pero él estaba tratando de hacer lo suyo. ¿Lo entiendes? Open Subtitles لكنّه كان يحاول فعل شيء لمصلحته هل تفهم؟
    Sé que me dijiste que no lo hiciera Pero él estaba tirando cosas contra el cerco. Open Subtitles لماذا ذهبتِ إلى هناك؟ أعلم أنك أمرتني ألا أفعل ولكنه كان يرمي أشياء على السياج
    Pero él estaba siendo dramático. Son un grupo fuerte. Lo han hecho bien por su cuenta. Open Subtitles ولكنه كان دراميًا للغاية، فهم جماعة قوية، فقد أبلوا حسنًا وحدهم
    No sé qué demonios estaba haciendo, Pero él estaba allí. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كان يفعله ولكنه كان هُنا
    Salimos un poco, Pero él estaba en la fiesta y las drogas, y eso no es mi escena, así que rompimos. Open Subtitles لقد تواعدنا قليلاً، ولكنه كان مغرماً بالحفلات والمخدرات، ولم يكن ذلك ما أبتغيه، لذا انفصلنا.
    Por un lado, las otras empresas ni siquiera tenía un guardia de seguridad, Pero él estaba armado, siempre alerta. Open Subtitles حيث أن الشركات الأخرى ليس لديها حارس أمن ولكنه كان مسلحاً ومنتبهاً لما حوله
    Pero él estaba reuniendo esa información para alguien. Open Subtitles ولكنه كان يجمع المعلومات لأجل شخص ما
    - Los terroristas fueron responsables-- - Pero él estaba involucrado. Open Subtitles .. الإرهابيون هم المسؤولون عن - ولكنه كان متورطاً -
    Para salvarlo, Pero él estaba atrapado, realmente muy mal herido. Open Subtitles لكي أنقذه ولكنه كان عالقاً ومصاباً بشدة
    Ella pensaba que era un amigo. Pero él estaba en su contra. Open Subtitles لقد ظنّت أنه صديق ولكنه كان يتربص بها
    Pero él estaba agradecido. Open Subtitles ولكنه كان وكأنه يشعر بالامتنان،
    Como usted ha dicho, el hombre con quien habló fue alterado en un Estado-- tal vez dos-- Pero él estaba allí y él vio algo. Open Subtitles كما ذكرتي, الرجل الذي حدثتيه كان بحالة غير مستقرة-- ولكنه كان هناك وقد رأى شيئا
    Pero él estaba convencido, TED ولكنه كان مقتنعاً بذلك
    Bueno, vi a alguien. Pero él estaba borracho. Open Subtitles حسنا, لقد رأيت شخصا و لكنه كان ثمل.
    Lo es, Pero él estaba bebiendo y yo estaba fascinada. Open Subtitles أجل , و لكنه كان يشرب و أنا كنت جذابة
    Pero él estaba en Ginebra. Open Subtitles و لكنه كان في جنيف
    Le habló a las familias fundadoras sobre nosotros. Pero él estaba dispuesto a llegar a un acuerdo. Open Subtitles أخبر العائلات المؤسسة عنّا، لكنّه كان يرغب بعقد إتفاق.
    Pero él estaba inmovilizado en ese momento, y creo que el oso fue provocado. Open Subtitles لكنّه كان مقيداً أثناء ذلك وأظن أنّ الدّب قد زوّد بطعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus