"pero antes de eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكن قبل ذلك
        
    • ولكن قبل ذلك
        
    • لكن قبل هذا
        
    • ولكن قبل هذا
        
    Pero antes de eso, me llevó a por un yogur helado. Open Subtitles أن اعطيها لرجل بلا مأوى و لكن قبل ذلك أخذني لتناول زبادي مثلج
    Pero antes de eso , l construirá carreteras de primera clase para el Gobierno . Open Subtitles لكن قبل ذلك ساقوم بانشاء الفصل الأول من الطرق الممهدة للحكومة
    Pero antes de eso, había otro laboratorio, años atrás. Open Subtitles و لكن قبل ذلك كان هنالك مختبر اخر, في السنين السابقة
    Estudiaré derecho mercantil. Pero antes de eso está el servicio militar. Open Subtitles سأدرس القانون التجارى، ولكن قبل ذلك هناك الخدمة العسكرية
    Pero antes de eso, necesito que creas algo que quizá no quieras. Open Subtitles ولكن قبل ذلك ، أريدكِ أن تُصدقي شيئاً لن تُريدي تصديقه
    Pero antes de eso, fue un detective en la Agencia de Deuda Pública... Open Subtitles لكن قبل هذا ، كان محقق في شرطة بوسطن وحدة التحطم...
    Pero antes de eso, almorzara con el Príncipe en el palacio. Open Subtitles لكن قبل ذلك ستتناولين الغداء مع الأمير في القصر
    Pero antes de eso, ¿podemos hablar en privado, por favor? Open Subtitles لكن قبل ذلك أيمكننا التحدث على انفراد من فضلك؟
    Sí, Pero antes de eso era interesante. Open Subtitles أجل ، لكن قبل ذلك كان مثيرا للاهتمام
    Pero antes de eso, ¿nada fuera de lo común? Open Subtitles لكن قبل ذلك ألم يحدث شيء غير عادي؟
    Pero antes de eso, queremos preguntarte algo. Open Subtitles لكن قبل ذلك ثمة أمر نود أن نطلبه منك
    Pero antes de eso, cuando rogó que lo lleváramos. Open Subtitles و لكن قبل ذلك كان يرجونا أن نأخذه معنا
    Pero antes de eso tenemos que ver si la metástasis se ha fijado ya. Open Subtitles ولكن قبل ذلك علينا ان نرى إذا وضعت في الانبثاث بالفعل.
    Sí, sí, Pero antes de eso. ¿Os llevabais bien? Open Subtitles صحيح , صحيح , ولكن قبل ذلك الأمور كانت جيدة ؟
    Pero antes de eso , de hecho , a partir del próximo fin de semana, contamos con nuestro nuevo , de dos partes , Especial Top Gear Navidad. Open Subtitles ولكن قبل ذلك , وابتداء من الاسبوع القادم سيكون لدينا حلقتين من البرنامج بمناسبة رأس السنة
    Cool. Pero antes de eso, ¿quien quiere otra pelea con aislante? Open Subtitles رائع , ولكن قبل ذلك من يريد التعارك بالعوازل ؟
    Los últimos dos años están totalmente en blanco para todos, Pero antes de eso, todos trabajaban para la misma compañía, Protogen. Open Subtitles معلومات العامين الماضيين فارغة تماما ولكن قبل ذلك كلهم عملو لصالح شركة واحده, بروتوجين
    Pero antes de eso, tendrás que ayudarme Open Subtitles ولكن قبل ذلك يجب أن تساعدنى
    Pero antes de eso, tal vez una o dos veces ayer y luego otra vez en Alchólicos Anónimos, cada puto día por el resto de mi vida. Open Subtitles لكن قبل هذا مرة او مرتين امس ومن ثم بخلاف خطوط طيران اي اي كل يوم لعين لبقية حياتي
    Pero antes de eso, no hay nada, solo que tres semanas antes, hubo dos robos denunciados. Open Subtitles لكن قبل هذا, لا يوجد شيئ ، لكن فقط منذ ثلاثة أسابيع قبل ذلك ، لقد كان هُناك بلاغين لسرقات
    Pero antes de eso, cuando eras el Oz normal, tú te sentías atraído por ella, ¿verdad? Open Subtitles لكن قبل هذا ، عندما كنت " أوز " العادى كنت تملك مشاعر تجاهها ، أليس كذلك ؟
    Pero antes de eso, no era malvado, y tampoco lo eres tú. Open Subtitles ولكن قبل هذا لم يكن شريراً ولا أنتِ كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus