"pero en este" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولكن في هذه
        
    • لكن في هذا
        
    • لكن في هذه
        
    • ولكن في هذا
        
    • ولكن فى هذه
        
    • لكن بهذه
        
    • لكن في تلك
        
    • لكن في هذة
        
    • لكن فى هذه
        
    • لكنّ في هذه
        
    • ولكن في تلك
        
    • غير أنه في هذه
        
    • لكن على هذا
        
    Y "queer" es un termino cultural, Pero en este caso, se refiere a que no estoy restringida por el género al momento de elegir pareja. TED كلمة شاذ هي مصطلح ثقافي، ولكن في هذه الحالة، تشير إلى كوني غير مقيّدة بجنس معين عندما يتعلق الأمر باختيار شركاء.
    Bueno, si, claro que si, Pero en este caso es algo mas personal. Open Subtitles حسنا، نعم، بالطبع، ولكن في هذه الحالة انه شيء أكثر شخصية.
    Sé que suena extraño, Pero en este caso creo que el obstáculo es el edificio en sí mismo. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذه أصوات غريبة ولكن في هذه الحالة أعتقد العقبة في البناء نفسه
    Pero en este contexto, el estilo ofrece una visión profundamente abrumadora de violencia, destrucción y víctimas. TED لكن في هذا السياق يقدم الأسلوب مشهدًا قاهرًا تمامًا للعنف والخراب والضحايا.
    Pero, en este caso, creo que hay algo más en todo esto porque las uñas que había bajo las postizas no están mordidas. Open Subtitles و لكن في هذه الحالة أعتقد أن هناك أكثر مما يبدو عليه الأمر لأن قضم الأظافر لم يكن تحت الطلاء.
    Pero en este mundo, dices que tu compañía no tiene idea sobre la posibilidad de transformar en armas los desperdicios. Open Subtitles ولكن في هذا العالم قلت ان شركتك لا علم لها عن امكانية تحويل تلك النفايات الى سلاح
    Puede que la honradez sea la mejor política, Pero en este caso, les ha descalificado. Open Subtitles إن أفضل سياسه هي الصراحه ولكن في هذه الحاله تم رفض الجميع وإبعادهم
    Bueno, quizás, Pero en este colegio, lo que te hace diferente es aquello que usa la gente para aplastar tu espíritu. Open Subtitles حسنا ربما ولكن في هذه المدرسة الشيء الذي يجعلك مختلفا هو الشيء الذي يستخدمه الناس لسحق روحك المعنوية
    Pero en este caso, hasta el cerebro de policía ha dejado de funcionar. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة، حتى دماغ الشرطي قد توقف عن العمل
    Pero en este caso no es una persona, son dos, y en este momento, los dos están perdiendo. Open Subtitles ولكن في هذه القضية, ليس مجرد شخص واحد بل اثنين و حاليا أنت تخسر كلاهما
    Pero en este país, ningún hombre, ni siquiera el presidente, puede actuar solo. Open Subtitles ولكن في هذه البلاد كلا ولا حتى الرئيس ان يتصرف وحده
    Pero en este caso, no es un auto sin conductor y sin destino. TED ولكن في هذه الحالة أنها ليست سيارة ذاتية القيادة بدون أي هدف.
    Y todos pensaban que era bueno. Pero en este nuevo terreno era malísimo. TED وظن الجميع أنني كنت جيدا. ولكن في هذه التضاريس الجديدة، كنت فظيعا.
    Pero en este caso, sucedió en la vida real. TED ولكن في هذه الحالة فإنها حدثت في الحياة.
    Comprendo que tiene problemas, y siento toda esta charla, Pero en este negocio siempre debemos estar seguros. Open Subtitles أفهم صعوباتك، لكن في هذا العمل نحن دائما يجب أن نتأكد.
    Pero en este lugar, en enste momento la humanidad somos nosotros,.. Open Subtitles و لكن في هذا المكان, في هذه اللحظة من الزمن, نحن نمثل البشرية جمعاء
    No es que mis poderes de discernimiento alguna vez hayan sido en particular agudos en relación a los malos momentos, Pero en este caso, es malo. Open Subtitles ليس كأن قوة ملاحظتي كانت دقيقة بشكل عملي للتفريق بين الوقت الجيد و الوقت السيئ و لكن في هذا الإحساس
    Pero en este caso, el sospecho corrió desde la casa cubierto de sangre. Open Subtitles لكن في هذه القضية، المشتبه به هرب من المنزل مغطى بالدمّ.
    Ahora, por supuesto, sabemos que no era exactamente lo que él quiso decir... Pero en este país en estos momentos, no se puede ser demasiado cauteloso TED طبعا، نعرف بأنه لم يقصد ذلك حقا، ولكن في هذا الزمن وفي هذا البلد، يجب توخي الحذر.
    Pero en este punto entras en la cubeta y viajas al pasado, una hora y media aproximadamente, hasta aquí. Open Subtitles ولكن فى هذه النقطة أنت دخلت الى الخزان و سافرت ساعة ونصف الى الماضى الى هنا.
    No lo dudo, Pero en este caso, los registros deben haberse traspapelado. Open Subtitles أنا واثق من هذا لكن بهذه الحالة لابد من خطأ
    Sí, Pero en este caso, en vez de una explosión, tenemos esto. Open Subtitles أجل, لكن في تلك الحالة بدلاً من التفجير, تحصل على هذا
    Mis pequeñas células grises no dejan de funcionar Pero en este caso... estoy desesperado y acudo a usted. Open Subtitles ان خلاياي الرمادية الصغيرة لم تخذلني أبداً .. و لكن في هذة القضية و من باب اليأس قد أتيت إليك
    Pero en este caso, puedo decir sin ninguna duda, que es verdad. Open Subtitles لكن فى هذه الحاله , أنا متأكد أن النتيجه إيجابيه
    No disfruto apartando a un niño de su madre, Pero en este caso, claramente es lo mejor. Open Subtitles إني لا أستمتع بأخذ طفل من والدته لكنّ في هذه القضية، من الواضح أنه الأمر الصواب الذي ينبغي فعله
    No recojo a las de tu tipo, Pero en este caso, haré una excepción. Open Subtitles أنا عادتآ لا اقل معي الزبائن ولكن في تلك الحالة سأقوم بإستثنائك من ذلك
    Se presentará de manera oficial posteriormente, Pero en este momento, con la modificación hecha en el párrafo 18, ¿alguien desea hacer algún comentario sobre el informe? No veo a nadie. UN وهي ستعرض رسميا في وقت لاحق، غير أنه في هذه المرحلة، اعتبارا للتغيير الذي أدخلناه على الفقرة 18، هل هناك أي تعليقات على التقرير؟ لا أرى أحدا.
    Pero en este mundo,... solo funciona en areas polarmente reversas, como la ciudad de tu padre. Open Subtitles لكن على هذا العالم إنه يعمل فقط بقطبية معكوسة في مناطق مثل بلدة والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus