"pero ese es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولكن هذا هو
        
    • لكن هذا هو
        
    • لكن هذه هي
        
    • لكن تلك هي
        
    • ولكن تلك
        
    • ولكن هذه هي
        
    • ولكن هذهِ
        
    Pero ese es sólo el camino correcto ahora. Open Subtitles ولكن هذا هو مجرد وسيلة أنه في الوقت الحالي.
    Pero ese es todo el dinero que había ahorrado trabajando de canguro. Open Subtitles ولكن هذا هو كل المال الذي تريد حتى حفظها من مجالسة الأطفال.
    Pero ese es un sitio que asocias con un tipo de amor maternal que, cuando lo sexualizas, resulta... ilícito. Open Subtitles ولكن هذا هو مكان يربطك به نوع من الحب الأمومي والذي، عندما يُجنْسْن، تشعر بأنّك مُخطئ...
    La montaña de problemas no pareciera empequeñecerse, Pero ese es el tamaño del reto que debemos afrontar con el ánimo imperturbable de persistir. UN لكن هذا هو حجم التحدي الذي يجب أن نواجهه، وأن نمضي في مسيرتنا بعزم هادئ.
    No puede exportarse. Pero ese es precisamente el punto. TED لا يمكن تصديره. لكن هذه هي الفكرة بالضبط.
    # Pero ese es el tipo de cosas que hago # Open Subtitles ظننت أن ذلك مخيف و لكن تلك هي طبيعة أفعالي
    Pero ese es un tema que tienen que examinar ante todo los Estados Miembros. UN ولكن تلك قضية ينبغي أن توضع أساسا أمام الدول الأعضاء.
    No hay testigo, no evidencia, pero... ese es el juego de la naturaleza, Open Subtitles لا يوجد شهود، ولا أدلّة ... ولكن هذه هي لعبة الطبيعة
    Estaba dispuesto a ser humillado por ti, Pero ese es el tipo de amigo que es. Open Subtitles كان مستعد ليُذل لأجلك ولكن هذا هو الصديق الذي عليه.
    Es más maduro ahora, obviamente, Pero ese es él. Open Subtitles من الواضح أنه اكبرسناً الأن، ولكن هذا هو.
    Sin ofender, Pero ese es un nombre muy extraño para un hawaiano. Open Subtitles لا جريمة، ولكن هذا هو اسم غريب جدا لهاواي.
    Pero ese es el único intercambio que estoy dispuesta a hacer. Open Subtitles ولكن هذا هو التبادل الوحيد الذي أنا على استعداد للقيام به.
    No he visto a Palmer en todo el día, Pero ese es su escritorio. Open Subtitles أنا لم أر بالمر كل يوم، ولكن هذا هو مكتبها.
    Pero ese es el punto. A pesar de mi aspecto... Open Subtitles ولكن هذا هو المهم، فبالرغم من منظري
    Pero ese es el único lugar donde siento pertenecer. Open Subtitles ولكن هذا هو مكان واحد أنتمي إلى العالم كله...
    Pero ese es el tema, tuvo que llamar la atención de los medios. TED لكن هذا هو الأمر -- تمكنت من الحصول على اهتمام الإعلام.
    No lo puedo decir en inglés, Pero ese es su nombre. Open Subtitles ، لا يمكنكِ قولها بالإنجليزية لكن هذا هو إسمها
    No quería. Pero ese es el precio que pagas, hijo. Open Subtitles حسنا انا لا أريد , لكن هذا هو الثمن اللذي تدفعه يابني
    Pero ese es el problema. Es demasiado fácil entregarme totalmente a él. Open Subtitles لكن هذه هي المشكلة، فمن السهل جدًّا أن أضلّ عن ذاتي فيه.
    Lo siento, chicos, Pero ese es mi miedo también. Open Subtitles أنا آسف يا شباب لكن هذه هي مخاوفي أيضا
    Pero ese es el problema de tanta concentración... de nuestra forma particular de ver el mundo. Open Subtitles و لكن هذه هي المشكلة في التركيز الدقيق... في طريقتنا الخاصّة للنظر للعالم
    Bueno, no quiero gafarlo, Pero ese es el plan. Open Subtitles حسنًا ، لا أريد أن أكبر الأمور لكن تلك هي الخطة
    cometen errores; Pero ese es exactamente mi tema. TED هم يصنعون الأخطاء؛ ولكن تلك فكرتي بالضبط.
    Damas y caballeros, lo último que queremos hacer es encerar a un puñado de jovenzuelos y jovenzuelas por jugar a las cartas, Pero ese es nuestro trabajo. Open Subtitles سيداتي وسادتي آخر شيء نوًد أن نفعله هو القبض على مجموعة من الشباب والشابات لأنهم يلعبون الورق, ولكن هذه هي وظيفتنا
    Pero ese es el problema de llevar máscara. Open Subtitles " ولكن هذهِ المُشكلة مع ارتداء الأقنعة.."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus