"pero eso fue" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكن ذلك كان
        
    • لكن هذا كان
        
    • لكن كان هذا
        
    • ولكن ذلك كان
        
    • لكن كان ذلك
        
    • ولكن كان ذلك
        
    • ولكن هذا كان
        
    • ولكن كان هذا
        
    • لكن تلك كانت
        
    • لكنّ هذا كان
        
    • لكن ذلك كَانَ
        
    • لكن هذا مان
        
    • لكن هذه كانت
        
    • لكنّ ذلك كان
        
    • ولكن كانت هذه
        
    Juro que he visto un montón de cosas en mi vida, ¡pero eso fue fantástico! Open Subtitles أقسم بأني قد رأيت الكثير من الأمور في حياتي، لكن ذلك كان مذهلاً
    pero eso fue hace 15 años, y... la fantástica ciencia se hizo, un trabajo muy importante. TED لكن ذلك كان قبل 15 عاماً، و .. أُنجزت أعمالا علمية عظيمة، أعمالا مهمة حقاً.
    Dijo que iba a llevarme con él, pero eso fue hace dos meses. Open Subtitles لقد قال انه سياخذني معه لكن هذا كان قبل شهرين مضت
    En realidad, quería dejar de fumar, pero eso fue antes de que me arrestaran y me metieran en la cárcel de 10 a 15 años. Open Subtitles في الواقع، كنت أفكر بالاعتزال، لكن كان هذا قبل القبض عليَ و إلقائي في سجن تايلاندي. منذ 0 إلى 15 عاماً.
    pero eso fue antes de las 11, en el hospital de Praga. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل الحادية عشر صباحاً فى مستشفى براغ
    pero eso fue un ardid para sacar mi cara de su axila. Open Subtitles لكن كان ذلك مجرد حيلة لأفلت رأسي من تحت إبطه
    Lamento haberte lastimado la cosita, pero eso fue hace como 80 años. Open Subtitles لقد آذيت مشاعرك ولكن كان ذلك حوالي 80 عام مضت
    - Sí, pero eso fue hace cinco años. Este no es el mismo bolso. Open Subtitles نعم، ولكن هذا كان منذ خمس سنوات هذه ليست حتى الحقيبة نفسها
    - ¿Martinis? pero eso fue hace cuatro horas. Cómo se pasó la noche. Open Subtitles لكن ذلك كان منذ أربعة ساعات أين ذهب المساء ؟
    E l general Bobbs nos llamó héroes. pero eso fue hace años. Los tiempos han cambiado. Open Subtitles والجنرال بوب دعانا أبطال بعد ذلك لكن ذلك كان قبل سنوات , الأوقات تغيرت
    Chico, no sé con qué te han estado alimentando pero eso fue bastante impresionante. Open Subtitles يا فتى، لا أعرف ما يغذونك به... لكن ذلك كان رائع جداً...
    pero eso fue antes. Ahora, este tipo es el único en quien confío totalmente. Open Subtitles و لكن هذا كان حينها ، الآن هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي أثق
    Sí, pero eso fue... Necesito tu ayuda. Open Subtitles نعم ، لكن هذا كان شيئاً مختلفاً انا لم أعلم أن
    pero eso fue antes de que sectas demoníacas fueran a por él. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يبدأ المشعوذين باستهدافه
    Sí, pero eso fue cuando pensaba que nos iban a hacer hacer algo descabellado. Open Subtitles أجل، و لكن كان هذا عندما ظننتُ أنّهم سيجعلونا نقوم بأمر جنونيّ
    pero eso fue antes de que tuvieras tu dedo en el gatillo, Open Subtitles ، لكن كان هذا قبل أن تضع إصبعك على الـزناد
    pero eso fue hace años, querido. Open Subtitles ولكن ذلك كان منذ زمن طويل يا عزيزي نعم، حسنا، أعتقد بأنه ما زال موجود
    Eso puede haber sido verdad alguna vez, pero eso fue antes que perdiera a alguien, a alguien querido. Open Subtitles لربما كان ذلك صحيحا يوما ما لكن كان ذلك قبل أن أفقد شخصا، شخصا عزيزا
    Solíamos llamarlos tontos, pero eso fue antes de la asamblea de la autoestima. Open Subtitles إعتدنا أن نسميهم المغفلين, ولكن كان ذلك قبل إجتماع إحترام الذات
    Sí, usted podría tener, pero eso fue antes de que la velocidad de avance aumentó a 15 millas por hora. Open Subtitles نعم، هل يمكن أن يكون، ولكن هذا كان قبل سرعة الأرض ارتفع إلى 15 ميلا في الساعة.
    Sí, pero eso fue cuando pensaba que era el tripulante... que se queda en la nave, y algo que está allí me mata. Open Subtitles ولكن كان هذا عندما كنت أعتقد أنى رجل الطاقم ـ ـ ـ الذى يبقى على السفينه وهناك شخص يقتلنى
    Isaac Newton no perdió mucho pero eso fue una belleza. Open Subtitles لم يفشل إسحاق نيوتن كثيرا لكن تلك كانت كبوة
    El Consejo se negó al edificio, pero eso fue antes de tener aseguradas garantías de fondos... con la ayuda del hermano Tommy. Open Subtitles الآن , المجلس قد رفض المبني لكنّ هذا كان قبل تحصّلكم علي قروض ماليّة مضمونة بِفضل الأخ تومي هنا
    Wow, nosotros solo cogimos el final, pero eso fue agradable. Open Subtitles النجاح الباهر، أنا فقط مَسكتُ النهايةَ، لكن ذلك كَانَ لطيفَ.
    pero eso fue hace mucho tiempo atrás, Linc. Open Subtitles لكن هذا مان منذ زمنطويل يا "لينك".
    Lo siento, pero eso fue cuestión de buena información y buenas operaciones. Open Subtitles والتي أدت إلى إلقاء القبض على العقل المدبر نفسه معذرة لكن هذه كانت بفضل المخابرات والعمليات الجيدة
    pero eso fue hace 6 meses, padre. Open Subtitles لكنّ ذلك كان قبل ستّة شهور، أبي
    Metió su lengua dentro de mi boca, y entonces intenté empujarla con la mía, pero eso fue el movimiento incorrecto porque parecía que lo besuqueaba más. Open Subtitles ادخل لسانه في فمي وعندها حاولت ابعاد لسانه بلساني ولكن كانت هذه الخطوة الخاطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus