"pero estoy seguro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكني متأكد
        
    • ولكن أنا متأكد
        
    • ولكني متأكد
        
    • لكني واثق
        
    • ولكنني متأكد
        
    • لكن أنا متأكد
        
    • ولكني واثق
        
    • لكن أَنا متأكّدُ
        
    • ولكن أنا واثق
        
    • ولكنني واثق
        
    • ولكنى متأكد
        
    • لكن أنا متأكّد
        
    • لكنّي واثق
        
    • لكنني واثق
        
    • لكن أنا واثق
        
    No. pero estoy seguro que si le da esta nota, querrá verme. Open Subtitles كلا، لكني متأكد لو أعطيته هذه الرسالة ، سيطلب رؤيتي
    No estoy seguro del significado del símbolo, pero estoy seguro de que es sumerio. Open Subtitles لست متأكداً من معنى الرمز ، لكني متأكد بشكل كبير أنه مسماري
    Tal vez se asusta de muchas cosas, a veces las viudas lo hacen, pero estoy seguro de que hay mucho almidón en su corsé. Open Subtitles ربما أنت تخافين أكثر من اللازم أحيانا الأرامل يكن كذلك ولكن أنا متأكد أنه لديك الكثير في جعبتك
    Me dolía mucho el diente, pero estoy seguro de que eso fue la esencia. Open Subtitles كان سني يؤلمني جداً يا سيدي ولكني متأكد أن هذا جوهر كلامه
    No sé si el deseo de Dios es que crucemos este océano, pero estoy seguro de que sois vosotros los que llenáis de miedo vuestros corazones. Open Subtitles لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا
    No es muy amable, ¿no? , pero... Estoy seguro que me alcanzarán Open Subtitles هذا تصرف وضيع قليلا ولكنني متأكد من أنهما سيلحقان بي
    pero estoy seguro que eso no es lo que lo trajo hasta aquí, ¿verdad? Open Subtitles لكن أنا متأكد بأنه ليس الأمر الذي جلبك الى هنا ,أليس كذلك
    Los policías encontraron 16 cuerpos en la construcción, pero estoy seguro que hay más. Open Subtitles وجدت الشرطة 16 جثة في المبنى ولكني واثق أنه كان يوجد المزيد
    No sé qué es aún, pero estoy seguro de que lo descubriremos, así que vamos a ponernos con ello. Open Subtitles لا أدري ما هو حتى الآن، لكني متأكد أننا سنجده، لهذا فل نبدأ العمل على ذلك.
    El primero es Ludwig Wittgenstein, que dijo: "No sé por qué estamos aquí, pero estoy seguro que NO es para divertirnos". TED الأول لودفيك وتجنستاين الذي قال: "أنا لا ادري لمَ نحن هنا, لكني متأكد جداً أنه ليس لنستمتع بأنفسنا."
    No te pido una contribución pero estoy seguro de que no olvidarás mis necesidades. Open Subtitles لم أنساك من التبرعات لكني متأكد بأنك لم تنسَ احتياجاتي
    pero estoy seguro que puedo liberarme. Open Subtitles ولكن أنا متأكد بأنّه يمكنني التهرب من ذلك
    Yo no estaré allí, pero estoy seguro que será agradable operarte. Open Subtitles لن أكون هناك ، ولكن أنا متأكد أنها سوف عمليّة لطيفة لكِ
    pero estoy seguro que en donde sea que se encuentre, lo quiere mucho. Open Subtitles ولكن أنا متأكد أياً يكون الان أنه يحبك كثيراً
    No le he preguntado, pero estoy seguro de se llegaria por alli. Open Subtitles أنا لم أسألها ولكني متأكد أنها لن تمانع لو أتيتي
    Nos convocan a todos a una reunión, pero estoy seguro de que la policía sigue a oscuras. Open Subtitles لقد تمت دعوتنا جميعاً لإجتماع و لكني واثق أن الشرطة لازالت تسير في الظلام
    Señor Presidente, me doy cuenta de que me he desviado de mi intención de no iniciar reflexiones políticas serias, pero estoy seguro de que me perdonará. UN أدرك أنني حدت عمّا كنت أنويه من عدم إبداء أي ملاحظة سياسية ولكنني متأكد من أنكم لن تلوموني على ذلك.
    pero estoy seguro de que unos profesionales como vosotros, la hará funcionar. Open Subtitles لكن أنا متأكد أن محترفان مثلكما سينجحان فى أتمام الأمر
    Eso aún no lo he resuelto pero estoy seguro de que tendré que suplicar. Open Subtitles لم أخطط لهذا بعد، ولكني واثق أن التذلل سيلعب دوراً.
    pero estoy seguro de que no hay animales ahí adentro. Open Subtitles لكن أَنا متأكّدُ ليس هناك حيوانات في هناك.
    Ya estaba cerrando, pero estoy seguro que el Sr. Omar podrá atenderla en la mañana. Open Subtitles أنا كان مجرد حبس، ولكن أنا واثق من السيد عمر يمكن أن أتحدث إليكم في الصباح.
    Su sargento le iba a dar la noticia, pero estoy seguro que querrían tu ayuda. Open Subtitles رقيب لها تم كسر ستعمل الأخبار، ولكنني واثق أنها يمكن أن تستخدم لمساعدتكم.
    Dile a tus muchachos que es un viaje largo hasta la sexta... pero estoy seguro que se acostumbrarán. Open Subtitles , أخبر رجالك أنه طريق طويل وصعب . ولكنى متأكد أنهم سيتمون الأمر على خير
    Midwest, los precios son diferentes, pero estoy seguro de que la comida aquí es deliciosa. Open Subtitles وسط الغرب، الأسعار مختلفة، لكن أنا متأكّد الغذاء هنا لذيذ.
    No sé cómo puedes vivir contigo mismo, pero estoy seguro de que encontrarás una manera mientras nosotros sufrimos. Open Subtitles لا أدري كيف تتعايش مع نفسك، لكنّي واثق أنك ستجد طريقة بينما يعاني بقيّتنا.
    pero estoy seguro que me entiendes igualmente, porque los pensamientos que expresas son los mismos que yo siento. Open Subtitles لكنني واثق بأنكِ تفهمينني بنفس أسلوبي هذا لأن المشاعر التي تعبرين عنها هي نفسها التي أشعر بها نحوك
    pero estoy seguro de que murió siendo un padre orgulloso. Open Subtitles حسنا هذه أخبار قديمة لكن أنا واثق بأنه مات وهو أب فخور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus