"pero hay algunas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكن هناك بعض
        
    • ولكن هناك بعض
        
    • لكن هنالك
        
    • و لكن هناك
        
    • لكن ثمة
        
    • لكن هُناك
        
    Pero hay algunas cosas que no voy a hacer, no podria hacerlas a sabiendas. Open Subtitles لكن هناك بعض الأمور لن أفعلها لا استطيع أن افعلها عن قصد
    Pero hay algunas cosas personales que podrías tener que hacer, un recado aquí o allá, Open Subtitles لكن هناك بعض المهام الشخصية ستحتاجين لتأديتها لي، بعض الرسائل من وقتٍ لآخر،
    Bueno, de acuerdo, pero... hay algunas cosas de las que ocuparse antes. Open Subtitles وأنا موافق ولا يوجد عندي مانع لكن.. هناك بعض الأشياء علي أن أفعلها بالأول
    Pero hay algunas clases de demonios que no son tan fáciles de contentar. Open Subtitles ولكن هناك بعض انواع من الشياطين. التي ليس من السهل ارضاء.
    Pero hay algunas batallas de las que te debes retirar. Open Subtitles شجاعتك تجعلني فخور جدا، ولكن هناك بعض المعارك عليك ان تهرب منها
    Pero hay algunas personas que sólo quieren hacerse ricos. Open Subtitles لكن .. هنالك أشخاص كل ما يودون فعله هو أن يصبحوا أغنياء
    Madeline, sé que no quieres llevarla a un hospital, Pero hay algunas pruebas que pueden ayudarnos a entender-- Open Subtitles مادلين، أعرف أنك لا تريدين أن تأخذيها للمستشفى و لكن هناك اختبارات لتساعدنا على الفهم
    Se han llevado la mayoría de las cosas, Pero hay algunas sábanas en el baño. Open Subtitles تم أخذ معظم الأمتعة الجيدة لكن ثمة مناشف كتانية في الحمام
    - Bueno todos son modelos idénticos Pero hay algunas variaciones en el color y el modelo dependiendo de qué es lo que hagan. Open Subtitles فى الواقع، إنهم جميعاً متشابهين لكن هُناك تنوع فى الالوان طبقاً لما يفعلوه مثل الآمن او الحسابات
    Pero hay algunas cosas que tienes que hacer. Open Subtitles و لكن هناك بعض الاشياء القليلة التى يجب أن تفعليها
    Pero hay algunas reglas que quiero... Open Subtitles لكن هناك بعض القوانين يجب أن أخبركم بها يا شباب
    Pero hay algunas cosas que nunca habíamos visto. Open Subtitles لكن هناك بعض الأشياء التي لم نرها من قبل
    De nuestro actual caso, Pero hay algunas cosas más de sus artículos en viejos periódicos. Open Subtitles من قضيتنا الحالية، لكن هناك بعض الأشياء هنا من قصص أخبار قديمة تخصها هي.
    Pero hay algunas heridas que un cirujano no puede reparar. Open Subtitles لكن هناك بعض الجروح التي لا يستطيع الجرّاح علاجها.
    Te quiero, Pero hay algunas cosas que un hombre no puede compartir con su novia. Open Subtitles أحبك، ولكن هناك بعض الأشياء لا يستطيع الرجل مشاطرتها مع صديقته
    Pero hay algunas heridas que nunca pueden ser curadas. Open Subtitles ولكن هناك بعض الجروح لا يمكن أبدا أن تلتئم
    Pero hay algunas cosas que incluso una princesa no tiene derecho a solicitar. Open Subtitles ولكن هناك بعض الاشياء حتى الاميرات لايمكنهن المطالبه بها
    Sé que no quieres hablar conmigo, Pero hay algunas cosas que necesito decirte. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لا تريدين التحدث معي ولكن هناك بعض الأشياء التي أحتاج أن أخبركِ بها
    No creemos que se haya formado una clara costumbre internacional respecto al contenido, forma y grados de la prestación que corresponde por el daño en la responsabilidad sine delicto, Pero hay algunas indicaciones de que no sigue necesariamente las mismas líneas de la regla de Chorzow. UN ولا يبدو أن هناك عرفا دوليا صريحا يتعلق بمضمون اﻹيفاء وشكله ودرجاته عن الضرر المتولد في إطار المسؤولية بلا جناية، ولكن هناك بعض المؤشرات التي تدل على أنه ليس من الضروري اتباع المنحى نفسه للقاعدة المقررة في قضية شورسوف.
    Realmente me importas Pero hay algunas cosas que tengo que confesar. Open Subtitles أهتم لأمرك كثيراً، لكن هنالك ما أريد الاعتراف به
    Sí, Pero hay algunas en África... donde no se ha informado de actividad de Reiden. Open Subtitles أجل، لكن ثمة بعض الأماكن في أفريقيا حيث لا يوجد بها أنشطة لـ(ريدين)
    Pero hay algunas cosas que no debes repetir, ¿sí? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لكن هُناك أموراً لا تُقصّ، إتّفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus