pero he estado intentando escapar de esta ciudad desde el momento en que me desperté en ese hospital. | Open Subtitles | لكني كنت أحاول الخروج من هذه البلده من اللحظة التي إستيقظت فيها في ذلك المشفى. |
pero he estado traduciendo, pero ninguna de las palabras traducidas tiene ningún sentido. | Open Subtitles | لكني كنت اترجم و كل الكلمات بعد الترجمة ليس لها معنى |
pero he estado pensando en tu plan para impresionar a los líderes. | Open Subtitles | لكنني كنت أفكر بخطتك أن تثير إعجاب قادة العالم السفلي |
Sé que las cosas ahora parecen que no tienen sentido para ti, y no entiendes, pero he estado donde tu estás | Open Subtitles | أعلم بأن الأمور تبدو غير واضحة لك الآن وأنك لا تستطيع فهمها لكنني كنت يوماً ما مكانك |
Quieres terminar esto, pero he estado sentado aquí un rato y he gastado mucho magnesio. | Open Subtitles | اتريد ان تجرب ولكني كنت جالسا هنا لفترة طويلة واستخدمت الكثير من الماغنيسيوم |
pero he estado pensando en ello y sobre todo lo que has dicho. | Open Subtitles | لكن كنت أفكر في الأمر و في كل شيء آخر قلته لي |
Bueno, supongo que puedes, pero he estado aquí 40 años y nunca lo hiciste. | Open Subtitles | أعتقد بإمكانك ، لكن كنتُ متواجد لـ40 عام ، ولم تعامليني كأم جيّدة |
pero he estado reconsiderándolo por un momento. | Open Subtitles | لكنّي كنتُ متردّدةً منذ فترةٍ طويلة. |
Sé que no lo parece, pero he estado haciendo todo esto por ti. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا يبدو مثل ذلك، ولكن لقد تم القيام كل هذا بالنسبة لك. |
Te habría visitado, pero he estado un poco ocupada con tu hermana. | Open Subtitles | أود أن قمت بزيارتها، ولكن لقد كنت مشغول قليلا مع أختك. |
Juez, me disculpo por las cajas y los cuadros y las cosas... pero he estado muy ocupado para instalarme completamente. | Open Subtitles | أيها القاضي، أنا آسف علي الصناديق والصور والأشياء لكني كنت مشغول جداً لذا إستقررت بالكامل هنا |
Perdón por haberte gritado, pero he estado lidiando con los niños. | Open Subtitles | أنا آسفة أني صرخت في وجهك يا دان و لكني كنت أكافح مع الأطفال |
Es decir, quiero creerte, pero he estado con bastantes mujeres como para saber que eso no ocurre tan rápido. | Open Subtitles | أعني, أريد أن أصدقك, لكني كنت مع نساء كثيرات لأعرف أن هذا لا يحدث بسرعه |
pero he estado antes con mujeres con las que no peleaba y con cada una de ellas descubrí que la única razón por la que nunca lo hacíamos era porque no me importaba lo suficiente como para molestarme. | Open Subtitles | لكني كنت من قبل مع نساء لم أتعارك معهم أبداً و مع كل واحدة منهم ، وجدت أن السبب الوحيد الذي يجعلنا لا نتعارك |
pero he estado viendo la tv durante los últimos 45 minuutos. Sí. | Open Subtitles | لكني كنت أشاهد التلفاز في الـ45 دقيقة الماضية |
Quería ir a despedirme de ti pero he estado ocupado acabando el barco. | Open Subtitles | كنت أود أن أتي لأقول وداعاً لكنني كنت مشغولاً بالإنتهاء من القارب |
Sé que no he venido mucho por la tienda últimamente pero he estado algo liada con lo de sacar a mi marido de la cárcel. | Open Subtitles | أعرف لم أتواجد في المخزن مؤخراً لكنني كنت مشغولة بإخراج زوجي من السجن |
Sé que ha pasado tiempo, pero he estado pensando en algunas cosas. | Open Subtitles | أعرفأنهمرتفترةطويلة, لكنني كنت أفكر بعدة امور |
Sí, lo siento,... debí llamarte antes, pero he estado muy ocupado. | Open Subtitles | نعم، متأسف .كان يجب ان أتصل مبكراً ولكني كنت مشغولاً |
pero he estado en estos casos lo suficiente para saber que lo que sea que ustedes hacen es muy complicado. | Open Subtitles | ولكني كنت في مثل هذه القضايا لمدة كافية لمعرفة. أنه مهما تفعلونه أنتم هو معقد جداً. |
pero he estado comiendo, botaneando. | Open Subtitles | . لكن كنت أتناول الطعام , وأمضغ طول الطريق |
Lo siento, pero he estado esperando la oportunidad de cambiar al bando ganador. | Open Subtitles | آسف (تايلَر)، لكن كنتُ بإنتضار الفرصة المناسبة لأتحول ألى جانب الفائزين |
No es por ser presumido... pero he estado en la fuerza por 13 años. | Open Subtitles | لا أتفاخر بنفسي لكنّي كنتُ في القوة لـ 13 سنة. |
Puede que esto te parezca repentino, pero he estado pensando en eso durante meses. | Open Subtitles | هذا قد يبدو مفاجئا لك، ولكن لقد تم التفكير حول هذا لعدة أشهر. |
Bueno, eres una doctora, y puede ser que no sea una partera, pero he estado del otro lado. | Open Subtitles | حسنا، أنت طبيب، وأنا قد لا يكون الكثير من القابلة، ولكن لقد كنت على الطرف الآخر من ذلك. |
pero he estado evitándolo. Y ahora tú quieres que yo coma conejos. | Open Subtitles | و لكنّني كنتُ أعامله بقسوة، و الان تريديني أنّ أتغذى على الأرانب. |
pero he estado a bordo lo suficiente, y es el momento de que acepte el hecho... de que también es mi secreto. | Open Subtitles | ولكنّي كنت موافقة على ذلك لفترة طويلة .. وقد حان الوقت لتقبّل الحقيقة المرّة وهي أنّه قد أصبح سرّي أيضاً |
Sé que he estado dándole vueltas a esto, pero he estado esperando al momento adecuado para hablarlo, ya sabes, qué va a ser de nosotros y nuestro futuro. | Open Subtitles | لقد كنت أأجل هذا الأمر نوعاً ما ولكنى كنت فى إنتظار اللحظه المناسبه لكى لكى أتحدث إليك كما تعرفين |