Pero la pregunta siempre ha sido, ¿de donde vino todo ese dinero? | Open Subtitles | ولكن السؤال كان دائما هو من أين جاء هذا المال؟ |
Pero la pregunta es ¿qué mensaje es muy importante como para matar? | Open Subtitles | ولكن السؤال ما نوع الرسائل المهمة لدرجة القتل من أجلها؟ |
Pero la pregunta es, ¿qué hicieron para terminar en la mira de Elizabeth? | Open Subtitles | ولكن السؤال هو، ماذا يفعلون في نهاية المطاف في مرمى اليزابيث؟ |
Pero la pregunta sobre la mesa es ésta. Qué tipo de impacto están haciendo las tribus a las que pertenecen? | TED | لكن السؤال على الطاولة هو. ما هو نوع التأثير على القبائل الذي ستقوم به إذا أخذت قراراً؟ |
Pero la pregunta persistía. ¿Quién o qué era lo de las fotos? | Open Subtitles | لكن السؤال يبقي من أو ماالذي كان في هذهِ الصوره |
Pero la pregunta es: ¿Realmente funcionan? | TED | ولكن السؤال هو: هل أثمرت هذه النماذج نتائج ناجحة؟ |
Pero la pregunta es, ¿es esto bueno para nosotros? | TED | ولكن السؤال الذي يُطرح، هل هو في صالحنا؟ |
Pero la pregunta es: ¿Podemos poseer nuestra dualidad? | TED | ولكن السؤال هو: هل يمكننا امتلاك ازدواجيتنا؟ |
Pero la pregunta es: para lograr eso, ¿qué estamos dispuestos a abandonar? | TED | ولكن السؤال هو: من أجل الوصول إلى ذلك الهدف، ما هو الشيء الذي نرغبُ في التخلي عنه؟ |
Pero la pregunta principal que enfrentamos hoy es la siguiente: ¿es demasiado tarde? | TED | ولكن السؤال الاكبر الذي نواجهه اليوم هو هل تأخر كثيراً؟ |
Pero la pregunta, una vez que me curé, se convirtió en: ¿Cómo? | TED | ولكن السؤال الذي تبادر إليّ بمجرد شفائي، صار، كيف؟ |
Pero la pregunta es, ¿el perdón y la redención pueden reemplazar a la justicia? | TED | ولكن السؤال هو، هل يحل الغفران والخلاص محل العدالة؟ |
Pero la pregunta que persistía en mi mente era, ¿qué hace que las personas destruyan camiones de bomberos que van camino a sus propias casas? | TED | ولكن السؤال الذى دار فى ذهنى كان ، ما الذى دفع بالناس لتدمير سيارات الإطفاء المتجهة الى منازلهم؟ |
Pero la pregunta sigue en pie: ¿Están preparados para lo que van a escuchar? | TED | ولكن السؤال لا يزال قائما: هل أنتم مستعدون لِما ستسمعونه؟ |
Sí, Pero la pregunta exacta es, ¿cuál es exactamente su trabajo? | Open Subtitles | نعم ولكن السؤال هو ما هو هذا العمل بالضبط ؟ |
Estupendo. Sabemos qué usaron, Pero la pregunta es por qué. | Open Subtitles | ،نعرف الآن ماذا استخدموا .ولكن السؤال هو لماذا |
Pero, la pregunta es, ¿qué le depara el futuro a Clapton Davis? | Open Subtitles | لكن السؤال هو ماذا يحمل المستقبل من أجل كلابتون دافيس |
Pero la pregunta es: ¿Por qué ha sucedido esto? ¿Por qué el Consejo de Seguridad ha podido extraerle el oxígeno a la Asamblea General? | UN | لكن السؤال يبقى، لماذا حدث ذلك؟ لماذا نجح مجلس الأمن في امتصاص الأكسجين من الجمعية العامة؟ |
Pero la pregunta verdadera es: ¿cuál es el coste de no animarse? | TED | لكن السؤال الحقيقي هو, ما ثمن عدم الجرأة؟ |
Pero la pregunta surge a menudo: ¿quién necesitaba saber? | TED | لكن السؤال المطروح دائما: من الذي يحتاج لأن يعرف؟ |
Pero la pregunta que me gustaría investigar es... si la mecánica cuántica juega algún papel en esto. | Open Subtitles | لكن السؤالَ الذي أوَدُّ أَنْ أَستكشفَه هو ما إذا كانت ميكانيكا الكم تلعب دورا في هذا. |