Nunca me había pasado delante de los niños... Pero las cosas han empeorado mucho últimamente. | Open Subtitles | لم يحدثُ هذا مُطلقاً من قَبل أمام الأطفال, ولكن الأمور ساءت كثيراً مؤخراً. |
No digo que pretendieras que las cosas llegaran tan lejos, Pero las cosas pueden haberse ido de las manos. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنكِ قصدتِ أن تصل الأمور لهذا الحد ولكن الأمور ربما خرجت عن السيطرة |
Había sido exitoso, Pero las cosas habían cambiado tanto que iba a tener que hacer cambios significativos --y esa mañana no lo sabía. | TED | وكنت ناجحاً الى ذلك الوقت لكن الامور تغيرت كثيراً مما استوجب مني تغيرات كثيرة ايضاً ولم اكن اعيها في ذلك الصباح |
Sé que hay más cosas buenas que malas en nuestra relación, Pero las cosas malas se han vuelto insoportables para mí. | Open Subtitles | أعلم بان هناك أشياء جيدة أكثر من الأشياء السيئة في علاقتنا ولكن الأشياء السيئة أصبحت لاتطاق بالنسبة لي |
"las primeras heridas del rey no parecían mortales Pero las cosas se fueron poniendo peor y peor dos semanas después..." | Open Subtitles | في باديء الأمر ، لم يكن الجرح مميتا بصورة مباشرة لكن الأشياء تبدلت للأسوأ في الإسبوعان اللاحقين |
Pero las cosas se calentaran conforme llega la tarde. | Open Subtitles | لكن الأشياءَ سَتُسخّنُ. الرياح العاصفة سَتَخْمدُ. |
Intentas, Pero las cosas nunca salen a tu manera. | Open Subtitles | أنت تحاول، ولكن الأمور فقط لا تذهب في طريقك. |
Pero las cosas se complicaron tanto con la boda, y con mi familia, y con sus demonios y... que lo mandé todo al infierno para siempre. | Open Subtitles | ولكن الأمور تعقدت مع وجود الزفاف وعائلتي وشياطينها و ماذا لو ذهب الجميع إلي الجحيم وإلي الأبد ؟ |
Se oirá un poco egoísta Pero las cosas empezaban a mejorar entre Lana y yo... | Open Subtitles | أعرف أن هذه أنانية ولكن الأمور بدأت تتحسن بيني وبين لانا |
Tal vez perdí la vista, Pero las cosas son mucho más claras ahora. | Open Subtitles | ربما أكون قد فقدت بصري، ولكن الأمور الآن بدأت تصبح أكثر وضوحاً الآن |
Lamento oírlo, Pero las cosas podrían mejorar. | Open Subtitles | آسفة لسماع ذلك لكن الامور ستتحسن |
Hizo lo que pudo, Pero las cosas cambiaron para mí en la escuela. | Open Subtitles | لقد بذل ما فى وسعة لكن الامور تغيرت عندما نت فى المدرسة |
Pero las cosas han cambiado enormemente en los últimos doce años. | TED | ولكن الأشياء تغيرت كثيراً في السنوات العشر الأخيرة. |
Pero las cosas que tenemos en común me separan de las personas de mi comunidad. | TED | ولكن الأشياء المشتركة بيني وبينكم تفصلني عن أغلب الناس في مجتمعي |
Sí, Pero las cosas cambiaron... cuando descubrió que yo trabajaba en la base militar. | Open Subtitles | نعم , لكن الأشياء تغيّرت عندما إكتشف أنّني أعمل في قاعدة عسكريّة |
Pudo hacer con muchos objetos punzantes Pero las cosas interesantes estan aqui en los órganos. | Open Subtitles | أيّ عدد طَعْن الأدوات could've سبّبَه، لكن الأشياءَ المثيرةَ هنا الأعضاء. |
Quieres lograr algo más, está bien Pero las cosas que te hicieron llegar a esto fueron tu decisión. | Open Subtitles | تريد جني أكثر من ذلك لا يهم لكن كل شيء قاد لهذه اللحظة كان من اختيارك |
Sé que te la han jugado, Pero las cosas van a cambiar. | Open Subtitles | أعرفُ بأن تمّ التلاعبُ بك، لكن إنّ الأمورَ ستتغير. |
- Pero las cosas que he preparado para entretener al público. | Open Subtitles | لكن ذلك مؤلم لكن الأمور التي انا على استعداد لفعلها |
Yo también lo pensaba Pero las cosas cambian cuando te enamoras. | Open Subtitles | اعتقدتُ ذلك أيضاً، لكنّ الأمور تتغيّر عندما نقع في الحبّ. |
Si, se que tengo trabajo allá en casa, pero... las cosas van muy bien aquí. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه توجد وظيفة لي هناك ولكن الامور تسير على مايرام هنا |
Y todo el tiempo escuchaba esta sentencia taladrante: "Oh, Pero las cosas están mucho peor ahora, las cosas están mucho peor". | TED | وظللت أسمع هذه الجملة ذائعة الصيت: "أوه، و لكن الأمور أسوأ من ذلك بكثير الآن، الأمور أسوأ كثيرا." |
Pero las cosas podrían ser peores que hacer té apestoso con tu alma gemela | Open Subtitles | لكن الأمور قد تكون أسوء من صنع شاي نتن مع توأم روحك |
Pero las cosas cambian. | Open Subtitles | لكن الظروف تتغير |
No lo echo de menos, Pero las cosas eran mucho más simples. | Open Subtitles | لا أفتقد العيش هنا، لكن الوضع كان أبسط بكثير. |