Sabes, te lo agradezco, pero no sé de qué hay que hablar. | Open Subtitles | تعلم، أقدر ذلك، لكنني لا أعرف حقًا عن ماذا نتحدث. |
No. Debo tirarme un pedo. pero no sé para qué lado inclinarme. | Open Subtitles | اود أن اظرط لكن لا أعرف في أي اتجاه اميل |
En mi interior sé que he contribuido a tu muerte pero no sé cómo. | Open Subtitles | أعلم في أعماقي أني كنت سبباً في موتك ولكن لا أعرف كيف |
pero no sé cómo recuperar este tiempo. Dejaré que me veas cada día. | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف أسترجع هذا وبالتأكيد سأجعلك تراني كل يوم |
He escuchado a otros hablar de él, pero no sé quien es. | Open Subtitles | لقد سمعت الآخرين يتحدثون عنه ولكني لا أعرف من هو |
Supongo que tengo que hablar con él pero no sé si querrá hablarme. | Open Subtitles | أعني ، أعتقد أنني سأتكلم معه لكنني لا أعلم حتى إذاكانسيرغببالكلاممعي. |
Es difícil decirlo, oímos algo, pero no sé si era el niño que intentaba hablar. | Open Subtitles | يصعب تحديد ذلك، سمعنا شيئاً، لكنّي لا أعرف إن كان الصّبي من يتكلّم. |
pero no sé cuándo volveremos a venir. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف متى سوف أستطيع القدوم إلى هنا مرة أخرى. |
pero no sé ninguna de sus direcciones. Solo sé la mía. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف أيا من عناوينهم أعرف فقط عنواني |
Creo que todo está aquí, pero no sé cómo va a caber. | Open Subtitles | أعتقد أن كل شيء هنا لكنني لا أعرف كيف سيسع المكان |
Lo haría solo, pero no sé qué pase si la tortuga te llega a alcanzar. | Open Subtitles | .. يمكنني عمل ذلك وحدي لكن لا أعرف ماذا سيحدث لو أمسكتني السلحفاة |
Mira, creo que eres muy amable y todo, pero no sé por qué me llamaste. | Open Subtitles | أنظر, أعتقد أنّك رجل لطيف وكل شئ لكن لا أعرف لماذا تتّصل بي |
Sé que soy parcial, pero no sé cómo vas a superar el último año. | Open Subtitles | أعلم أنني متحيز، ولكن لا أعرف كيف أصبحت في القمه العام الماضي |
Está en la cima de la colina, pero no sé cómo llegar allí. | Open Subtitles | انها على قمة التل، ولكن لا أعرف كيفية الوصول إلى هناك. |
Quiero que te vayas, pero no sé cómo decirlo sin ser grosero. | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف أقول هذا بدون أن أبدو كالأحمق |
Sí que traía algo con él, pero no sé lo que era. | Open Subtitles | لقد كان معه شيءٌ ما, لكني لا أعرف ما هو. |
Y estoy feliz por ti, Gabby, pero no sé si es suficiente. | Open Subtitles | وأنا سعيد لأجلك غابي ولكني لا أعرف اذا كان كافيا. |
Estoy bastante borracho pero no sé de boxeo. | Open Subtitles | أكيد فأنا السكير و لكنني لا أعلم عن المصارعة |
pero no sé de muchos escorpiones que usen el Internet. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف الكثير من العقارب الذي يتصفّح الإنترنت. |
Dudo que se haga propaganda, pero no sé, yo realmente no.. | Open Subtitles | أشك في أنها ستكون دعاية، ولكن أنا لا أعرف لذلك انا حقاً |
Bueno, hay una cosa, pero no sé si es de alcance médico o psicológico. | Open Subtitles | حسناً, هناك شيء واحد. ولكنني لا أعرف إذا كان طبي أو نفسي. |
Normalmente deberíamos establecer confianza, tratar de humanizar a los rehenes, pero no sé si eso va a funcionar. | Open Subtitles | عادة نحاول بناء ثقة بيننا محاووين تأنيس الرهائن ولكن لا أعلم أذا كان هذا سينجح |
Le llevé un poco de comida esta mañana, pero no sé si la comió. | Open Subtitles | أحضرت له بعض الطعام هذا الصباح ولكني لا أعلم إن كان تناوله |
Sabes, lo haría pero no sé qué haríamos con todo el vómito. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا، لَكنِّي لا أَعْرفُ ما نحن نَعمَلُ بكُلّ القيئ. |
pero no sé. Quizá sea muy pronto para que ella conozca gente nueva. | Open Subtitles | لكن لا أدري, قد يكون سابقا لأوانه أن نفاجئها بمجموعة جديدة من الناس |
Obviamente se cayó sobre él, pero no sé por qué estaría en el suelo | Open Subtitles | لقد سقطت عليها على الأغلب ولكنني لا أعلم لماذا كانت على الأرض |
Lo sigues diciendo, pero no sé lo que significa. | Open Subtitles | أنت تظل تقول هذا و لكنّي لا أعلم ما تعنيه |