Pero no será fácil esperar y ser paciente, viéndote cada día. | Open Subtitles | ولكن لن يكون من السهل الأنتظار, ان اصبر وانا اراك كل يوم |
Lo intentaré, doctor, Pero no será fácil. | Open Subtitles | سأحاولأيهاالطبيب، لكن لن يكون الأمر سهلا |
El granero tomará la forma de este edificio, Pero no será el edificio. | Open Subtitles | سوف تتخذ الحظيرة شكل هذه البناية لكنها لن تكون البناية حرفيا |
Bueno, no estoy seguro de cual puede ser el resultado, Pero no será agradable. | Open Subtitles | حسناً, لست متيقناً من الناتج لكنه لن يكون جميلاً. |
Puedo intentar repetirlo, cariño, Pero no será más claro la segunda vez. | Open Subtitles | لكنّه لن يكون أوضح في المرّة الثانية مثقال ذرّة. |
j) Una orden preliminar dictada con arreglo al presente párrafo será vinculante para las partes, Pero no será de por sí objeto de ejecución judicial. | UN | (ي) يكون الأمر الأولي الصادر بمقتضى هذه الفقرة ملزِما للطرفين، ولكنه لا يكون خاضعا للإنفاذ من جانب محكمة. |
- No comprende. Estará ahí, Pero no será Jorge. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين، سيكون موجوداً ولكنه لن يكون على طبيعته |
Pero no será fácil para ti, porque, créelo, te sucederá. | Open Subtitles | ولكن لن يكون سهلاً عليه لأنه من الأفضل لك أن تصدق أنني سأطلق |
De acuerdo, bien, ¿por qué no le vigilas y te aseguras de que para de verdad? De acuerdo, Pero no será fácil. | Open Subtitles | حسناً , لم لا تضع عينيك عليه و تتأكد من أنه توقف عن ذلك ؟ حسناً ولكن لن يكون ذلك سهلاً |
Podrás cruzar Pero no será barato. | Open Subtitles | سيساعدكم على العبور، ولكن لن يكون ذلك رخيصاً |
La parroquia la seguirá usando, Pero no será lo mismo. | Open Subtitles | الأبرشية ستبقى تستخدمها لكن لن يكون أبدا نفس الشيْ |
Billy un día se graduará alguien de color Pero no será mañana, ni mientras yo esté aquí. | Open Subtitles | بيلى.. ربما يأتى اليوم الذى يتخرج فيه ملون من المدرسة و لكن لن يكون غدا |
No estoy diciendo que no te pillarán, Pero no será porque tu historia no concuerde. | Open Subtitles | لا أقول أنّكَ لن تُكشف، لكن لن يكون بسبب أنّ روايتكَ كاذبة. |
Estoy comprando tiempo, Pero no será mucho. | Open Subtitles | لا ,لقد أشتريت نافذة الوقت لكنها لن تكون مفتوحة طويلاً |
- Podemos inventar otra cosa... Pero no será tan bueno como esto. | Open Subtitles | عفواَ ؟ أقصد بلى يمكننا اختلاق شيء آخر لا مشكلة لكنها لن تكون بنفس الجودة |
Pero no será aburrido para ti, ya que tengo una perfecta parte trasera. | Open Subtitles | ..... لكنه لن يكون مملا لك حيث ان لدي ظهر مثالي |
Lo siento, Pero no será lo mismo. | Open Subtitles | آسفة، لكنّه لن يكون نفس الأمر |
5) Una orden preliminar será vinculante para las partes, Pero no será de por sí objeto de ejecución judicial. | UN | (5) يكون الأمر الأولي ملزِما للطرفين، ولكنه لا يكون خاضعا للإنفاذ من جانب محكمة. |
Gaby, este niño tendrá tus genes Pero no será tuyo. | Open Subtitles | هذا الطفل سيحظى بجيناتكِ ولكنه لن يكون طفلكِ |
Pero no será tan fácil como todos piensan. | Open Subtitles | ما عليك سوى اتباعها بأقرب ما نستطيع. ولكن كما تعلم جو ولكنها لن تكون مهمه سهله كما يعتقد الجميع |
Puede funcionar, Pero no será fácil, especialmente si ella no quiesiera ir. | Open Subtitles | هذا يمكن أن ينجح ، و لكن ذلك لن يكون سهلا خصوصا اذا كانت لا تريد أن تذهب |
Pero no será lo mismo. | Open Subtitles | ولكن لن تكون نفس الذكريات هذا مستحيل |
Es usted muy generoso, capitán, Pero no será necesario. | Open Subtitles | ذلك كريمُ، لَكنَّه لَنْ يَكُونَ ضروريَ. |
Pero no será una toma de ti mirando la cámara con cara de tonto | Open Subtitles | لكن لن تكون أنت أمام الكاميرا بوجهك الأبله وتصرفك الغبي |
La bandeja está caliente, Pero no será un problema para ustedes. | Open Subtitles | لذا الاطباق ستكون ساخنه لكن هذا لن يكون مشكله لكم |
Convertirá a nuestro príncipe en madera y nos volverá sus esclavos Pero no será más que una rata sucia y sarnosa para nosotros. | Open Subtitles | ،تستطيع تحويل أميرنا إلى خشب ،وتستطيع إخضاعنا للعبودية ولكنك لن تكون أكثر من جرذ قذر وأجرب بالنسبة لنا |
Las Naciones Unidas podrían estar muy a favor, Pero no será posible que la Organización haga todo lo que se le solicite. | UN | وقد يكون من الواضح أن الأمم المتحدة تحبذ أن تفعل كل ما يطلب منها، ولكن هذا لن يكون ممكناً. |