"pero no veo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكنني لا أرى
        
    • لكني لا أرى
        
    • لكن لا أرى
        
    • ولكن لا أرى
        
    • لكنّي لا أرى
        
    • ولكنني لا أرى
        
    • ولكني لا أرى
        
    • لكن لا ارى
        
    • لكنني لا ارى
        
    • ولكن لا ارى
        
    • لكنى لا أرى
        
    • لكنني لم أرَ
        
    • ولا أرى
        
    • ولكنني لا ارى
        
    • لكن لا أفهم
        
    Son de la misión, pero no veo a Jameson. ¿Dónde está Jameson? Open Subtitles هؤلاء هم أفراد ضوء الصين لكنني لا أرى جيمسون.أين جيمسون؟
    La alarma de incendio fue encendida, pero no veo nada por aquí. Open Subtitles إنطلق إنذار الحريق و لكنني لا أرى شيئا هنا ؟
    Perdón pero no veo cuál es el problema. Si te gusta George... te puedes olvidar de Jean y de Neil. Open Subtitles أنا آسفة لكني لا أرى مشكلة إذا كنتي تحبين جورج فيمكنك أن تنسي كل من جان ونيل
    Me siento muy apenado por usted. pero no veo cómo te podemos ayudar. Open Subtitles أشعر بآسف شدسد عليك، لكني لا أرى كيف يمكن أن نساعدك.
    Cierto, he hecho una donación para ayudar a los ex-presos, pero no veo relación. Open Subtitles صحيح أنني تبرعة للمحافظة، كي تساعد المعتقلين سابقا لكن لا أرى رابطا
    Sí, veo la mano pero no veo al hombre. ? Podrían correrse? Open Subtitles أرى يداً ولكن لا أرى الرجل، هل يمكنك الإنتقال؟
    Esos son grandiosos, pero no veo cómo son diferentes o mejores que los que Maleeni hizo. Open Subtitles عظيم، لكنّي لا أرى كم هم أيّ مختلفون أو أفضل من الواحد ماليني عملت.
    pero no veo por qué es necesario vincular las consultas sobre estos proyectos de resolución con una demora en la adopción de decisiones sobre otros proyectos de resolución. UN ولكنني لا أرى السبب في ضرورة ربط المشاورات بشأن مشروعي القرارين ذينك بإرجاء البت في مشاريع القرارات الأخرى.
    Pero mirándolos, y, seguro, están todos aquí pero no veo mucha unidad. Open Subtitles ولكن عندما أنظر إليكم، وبالتأكيد، أنتم جميعكم هنا. ولكني لا أرى معية قوية للغاية.
    "Variety" dice que ustedes eran amigos... pero no veo esas fotos en la pared. Open Subtitles قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط
    Y agradezco todo eso, pero no veo que tenga nada que ver con esto. Open Subtitles وأنا ممتنة لك على كلّ هذا لكنني لا أرى ماعلاقة هذا بالأمر
    Eso solucionaría el problema, pero no veo a nadie investigando cómo hacer a la gente más pequeña. TED إن ذلك ربما يعالج المشكلة، لكنني لا أرى أي شخص يقوم بعمل أي بحث حول تصغير مقياس الناس.
    Veo nidos con huevitos, pero no veo palomitas. ¿Por qué? Open Subtitles أنا أرى أعشاش بها بيض صغير، لكنني لا أرى حمامات صغيرة، لماذا؟
    Entiendo que hay dificultades para ello, pero no veo otra manera de lograr un consenso este año. UN إنني مدرك لوجود صعوبات في هذا الصدد، لكني لا أرى سبيلا آخر يمكننا من تحقيق توافق في الآراء هذا العام.
    Estamos retozando en el desierto. pero no veo a las mujeres desnudas- Open Subtitles أهلاً بك إلى الصحراء مقدماً لكني لا أرى نساء عاريات هنا
    Bueno, es un poco raro que estuviera así, pero no veo que sea tan importante. Open Subtitles إنه مكان غريب ليوضع هنا . حسناً و لكني لا أرى أنه أمر مهم
    pero no veo cómo esta conversación podría acabar bien para mí. Open Subtitles لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي
    Lo siento, veo las piezas, pero no veo la relación. Open Subtitles آسفة ، أنا أرى القطع لكن لا أرى الصلة بينها
    Eso estaría bien, pero no veo cómo podrías. Open Subtitles هذا من شأنه أن يكون لطيفا, ولكن لا أرى كيف يمكنك ذلك
    pero no veo algún lugar para conectarlo. Open Subtitles ولكن لا أرى في أي مكان، بهدف سد العجز في.
    Es un buen sitio para descuartizar un cadáver, pero no veo nada. Open Subtitles الحوض هو المكان البديهي لتقطيع جثة لكنّي لا أرى أي شيء هنا
    Pero, no veo a Marcus Es su matón. Open Subtitles ولكنني لا أرى ماركوس هنا إنه القائم بأعماله.
    pero no veo nada aquí. Open Subtitles ولكني لا أرى أي شيء هُنا ملف تخزين خارج الرأس؟
    pero no veo cómo o de dónde podría estar emanando. Open Subtitles لكن لا ارى كيف ولا من أين يمكن ان يحصل هذا.
    Lamento oír eso, pero no veo la relación. Open Subtitles انا حزينة لسماع ذلك لكنني لا ارى اي رابط
    Bien, pero no veo todo el alboroto por... Open Subtitles اجل ولكن لا ارى ما الامر المهم في ذلك
    Pero, no veo ninguna señal de daño permanente por el ataque. Open Subtitles لكنى لا أرى أى دلالات على ضرر دائم من الهجوم
    Perdóname por recalcar lo que es obvio, pero no veo a ningún practicante de veterinaria junto a tu cama. Open Subtitles سامحينيلذكرهذاالأمر, لكنني لم أرَ البيطري هنا إلى جانب سريركِ
    Tengo el mismo inventario, capitán y lo lamento, pero no veo dónde dice: Open Subtitles أنا أنظر إلى بيان المحتويات , كابتن ولا أرى للأسف شيء مكتوب يقول
    Miren, lo dejaré a cargo de él,... pero no veo ningún inconveniente en aconsejar a cualquier 4400 enfermo... que acuda al NTAC por atención médica. Open Subtitles انظر يجب ان استشيره اولاً ولكنني لا ارى أي مشكله في رعايه مرضى الـ 4400 في الامن الداخلي
    Si. pero no veo que tiene eso que ver con lo que le sucedió a esa mujer. Open Subtitles لكن لا أفهم العلاقة بينه وبين ماحدث للأمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus