Son de la misión, pero no veo a Jameson. ¿Dónde está Jameson? | Open Subtitles | هؤلاء هم أفراد ضوء الصين لكنني لا أرى جيمسون.أين جيمسون؟ |
La alarma de incendio fue encendida, pero no veo nada por aquí. | Open Subtitles | إنطلق إنذار الحريق و لكنني لا أرى شيئا هنا ؟ |
Perdón pero no veo cuál es el problema. Si te gusta George... te puedes olvidar de Jean y de Neil. | Open Subtitles | أنا آسفة لكني لا أرى مشكلة إذا كنتي تحبين جورج فيمكنك أن تنسي كل من جان ونيل |
Me siento muy apenado por usted. pero no veo cómo te podemos ayudar. | Open Subtitles | أشعر بآسف شدسد عليك، لكني لا أرى كيف يمكن أن نساعدك. |
Cierto, he hecho una donación para ayudar a los ex-presos, pero no veo relación. | Open Subtitles | صحيح أنني تبرعة للمحافظة، كي تساعد المعتقلين سابقا لكن لا أرى رابطا |
Sí, veo la mano pero no veo al hombre. ? Podrían correrse? | Open Subtitles | أرى يداً ولكن لا أرى الرجل، هل يمكنك الإنتقال؟ |
Esos son grandiosos, pero no veo cómo son diferentes o mejores que los que Maleeni hizo. | Open Subtitles | عظيم، لكنّي لا أرى كم هم أيّ مختلفون أو أفضل من الواحد ماليني عملت. |
pero no veo por qué es necesario vincular las consultas sobre estos proyectos de resolución con una demora en la adopción de decisiones sobre otros proyectos de resolución. | UN | ولكنني لا أرى السبب في ضرورة ربط المشاورات بشأن مشروعي القرارين ذينك بإرجاء البت في مشاريع القرارات الأخرى. |
Pero mirándolos, y, seguro, están todos aquí pero no veo mucha unidad. | Open Subtitles | ولكن عندما أنظر إليكم، وبالتأكيد، أنتم جميعكم هنا. ولكني لا أرى معية قوية للغاية. |
"Variety" dice que ustedes eran amigos... pero no veo esas fotos en la pared. | Open Subtitles | قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط |
Y agradezco todo eso, pero no veo que tenga nada que ver con esto. | Open Subtitles | وأنا ممتنة لك على كلّ هذا لكنني لا أرى ماعلاقة هذا بالأمر |
Eso solucionaría el problema, pero no veo a nadie investigando cómo hacer a la gente más pequeña. | TED | إن ذلك ربما يعالج المشكلة، لكنني لا أرى أي شخص يقوم بعمل أي بحث حول تصغير مقياس الناس. |
Veo nidos con huevitos, pero no veo palomitas. ¿Por qué? | Open Subtitles | أنا أرى أعشاش بها بيض صغير، لكنني لا أرى حمامات صغيرة، لماذا؟ |
Entiendo que hay dificultades para ello, pero no veo otra manera de lograr un consenso este año. | UN | إنني مدرك لوجود صعوبات في هذا الصدد، لكني لا أرى سبيلا آخر يمكننا من تحقيق توافق في الآراء هذا العام. |
Estamos retozando en el desierto. pero no veo a las mujeres desnudas- | Open Subtitles | أهلاً بك إلى الصحراء مقدماً لكني لا أرى نساء عاريات هنا |
Bueno, es un poco raro que estuviera así, pero no veo que sea tan importante. | Open Subtitles | إنه مكان غريب ليوضع هنا . حسناً و لكني لا أرى أنه أمر مهم |
pero no veo cómo esta conversación podría acabar bien para mí. | Open Subtitles | لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي |
Lo siento, veo las piezas, pero no veo la relación. | Open Subtitles | آسفة ، أنا أرى القطع لكن لا أرى الصلة بينها |
Eso estaría bien, pero no veo cómo podrías. | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يكون لطيفا, ولكن لا أرى كيف يمكنك ذلك |
pero no veo algún lugar para conectarlo. | Open Subtitles | ولكن لا أرى في أي مكان، بهدف سد العجز في. |
Es un buen sitio para descuartizar un cadáver, pero no veo nada. | Open Subtitles | الحوض هو المكان البديهي لتقطيع جثة لكنّي لا أرى أي شيء هنا |
Pero, no veo a Marcus Es su matón. | Open Subtitles | ولكنني لا أرى ماركوس هنا إنه القائم بأعماله. |
pero no veo nada aquí. | Open Subtitles | ولكني لا أرى أي شيء هُنا ملف تخزين خارج الرأس؟ |
pero no veo cómo o de dónde podría estar emanando. | Open Subtitles | لكن لا ارى كيف ولا من أين يمكن ان يحصل هذا. |
Lamento oír eso, pero no veo la relación. | Open Subtitles | انا حزينة لسماع ذلك لكنني لا ارى اي رابط |
Bien, pero no veo todo el alboroto por... | Open Subtitles | اجل ولكن لا ارى ما الامر المهم في ذلك |
Pero, no veo ninguna señal de daño permanente por el ataque. | Open Subtitles | لكنى لا أرى أى دلالات على ضرر دائم من الهجوم |
Perdóname por recalcar lo que es obvio, pero no veo a ningún practicante de veterinaria junto a tu cama. | Open Subtitles | سامحينيلذكرهذاالأمر, لكنني لم أرَ البيطري هنا إلى جانب سريركِ |
Tengo el mismo inventario, capitán y lo lamento, pero no veo dónde dice: | Open Subtitles | أنا أنظر إلى بيان المحتويات , كابتن ولا أرى للأسف شيء مكتوب يقول |
Miren, lo dejaré a cargo de él,... pero no veo ningún inconveniente en aconsejar a cualquier 4400 enfermo... que acuda al NTAC por atención médica. | Open Subtitles | انظر يجب ان استشيره اولاً ولكنني لا ارى أي مشكله في رعايه مرضى الـ 4400 في الامن الداخلي |
Si. pero no veo que tiene eso que ver con lo que le sucedió a esa mujer. | Open Subtitles | لكن لا أفهم العلاقة بينه وبين ماحدث للأمرأة |