"pero todo lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولكن كل ما
        
    • لكن كل ما
        
    • لكن كل شئ
        
    • ولكن كل شيء
        
    • لكن كلّ ما
        
    • لكن كلّ شيء
        
    • لكن كُل ما
        
    • لكن كُلّ ما
        
    • ولكن كل الأشياء
        
    • ولكن كلّ شيء
        
    • لكن كل شيء
        
    • ولكن بخصوص
        
    • ولكن جلّ ما
        
    Todo lo que quería era un poco de hospitalidad sureña, Pero todo lo que conseguí fue hostilidad norteña. Open Subtitles كل ما أردته كان بعض الضيافة الجنوبية، ولكن كل ما حصلت عليه كان العداء الشمالي.
    Sigo buscando alguien a quien culpar, pero ... todo lo que puedo ver es la sonrisa bobalicona de Dave Open Subtitles أظل أبحث عن شخص لإلقاء اللوم عليه ، ولكن كل ما أراه هو ابتسامة ديف الكبيرة
    Con el par, no se puede estar seguro siempre, Pero todo lo que necesitas es evidencia confiable de tres de los cuatro caminos. TED مع المجموعة الثنائية فلا تستطيع التأكد بأي طريقة لكن كل ما تحتاجه هو دليل موثوق عن ثلاث من المداخل الأربع
    Pero todo lo que se sabe siempre es por otros, Sr. Talwar. Open Subtitles لكن كل ما يحكى يتحدث به الاخرين .. سيد تلوار
    ¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... Pero todo lo demás fuera distinto? Open Subtitles ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    Debo confesar que fui escéptica, Pero todo lo que oí es verdad. Open Subtitles يجب أن أعترف كنت متشككا ولكن كل شيء سمعته صحيحا
    Pero todo lo que mi mente quiere hacer es conocer el futuro. Open Subtitles ولكن كل ما يريد عقلي ان يفعله هو معرفة المستقبل
    Está bien, Pero todo lo que tenemos es un reguero de cuerpos que no nos lleva a ninguna parte. Open Subtitles لا بأس, ولكن كل ما وصلنا أليه الآن هو درب من الدروب لا يؤدي إلى شيء
    Pero todo lo que quiero es que tú hagas lo que quieras. Open Subtitles ‎ولكن كل ما أريده هو أن تفعلي ما تريديه. ‏
    Pero todo lo que hice fue a comprar un par de horas. Open Subtitles ولكن كل ما فعلته هو الحفاظ عليه حيًا لبضع ساعات
    Sí, Pero todo lo que hemos estado haciendo es ir a mi casa, tener horas de sexo acrobático, y después seguir caminos separados por la mañana. Open Subtitles أجل، لكن كل ما نفعله هو العودة لمنزلي، ممارسة جنس بهلواني لعدة ساعات ومن ثم يفترق كل منا في طريقه عند الصباح
    Pero todo lo que fuiste capaz de dar fue dolor, así que huí. Open Subtitles لكن كل ما كنت قادرً عليه هو إعطاء الألم لذلك هربت
    Pero todo lo que tengo que hacer es rellenar ciertas áreas de estos fragmentos de letras y puedo destacar esas palabras del patrón de fondo. TED لكن كل ما علي فعله هو ملأ اماكن محددة من تلك الاحرف وسأتمكن من اظهار تلك اكلمات من خلا النمط الذي في الخلفية
    Todo el mundo sabe que el artista es un genio sensitivo, Pero todo lo que hace .es pintar la muerte... de un ser humano, sin compasión. Open Subtitles الجميع يقول أن الرسام عبقري حساس, لكن كل ما يفعله هو رسم موت الإنسان دون تعاطف
    ¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... Pero todo lo demás fuera distinto? Open Subtitles ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيثت تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    No espero que lo entiendas, Pero todo lo que te digo es verdad. Open Subtitles انا لا أتوقع منكي أن تفهمي ذلك لكن كل شئ أقوله كلي هو الحق
    ¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... Pero todo lo demás fuera distinto? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف؟ حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    Pero todo lo que hacemos es por la seguridad y protección de este país. Open Subtitles ولكن كل شيء قمنا بفعله كان من اجل حماية وأمن هذا الوطن.
    Bueno, se está desviando del pelo de muñeca. Pero todo lo demás que dice es verdad. Open Subtitles حسنٌ، إنـّه يراوغ بشأن زرع الشعر، لكن كلّ ما قاله خلاف ذلك حقيقيّ.
    Puedes burlarte y reirte de ellos todo lo que quieras, Pero todo lo que puedes hacer es ocultarlo. Open Subtitles أنتِ تستطيعين أن تهزئي و تسخري منهم كلّ شيء تريدينه لكن كلّ شيء أستطيع فعله بالخفاء
    El cantinero dice que los vio hablando con una prostituta en el bar Pero todo lo que recuerda es que era morena. Open Subtitles النادل قال أنهُ رأهم يتحدثون ألى عاهرة في الحانة لكن كُل ما يتذكرهُ هو أن شعرها كان بني اللون
    Es una combinación de factores, Pero todo lo que haremos es apagar el dron. Open Subtitles مجموعة من العوامل مجتمعة، لكن كُلّ ما يَجِبُ فعله أَنْ نطفئ الطائرةَ.
    Pero todo lo bueno toca su fin. Y esa es la señal. Open Subtitles ولكن كل الأشياء الجيدة يجب أن يأتي إلى نهايته
    Puedo pagarte. No mucho, Pero todo lo que tengo. Open Subtitles ليس الكثير، ولكن كلّ شيء املكه.
    Obviamente, mi análisis de una sociedad bifurcada, te asusta Pero todo lo de mi libro, resulta que es cierto. Open Subtitles من الواضح أن تحليلى عن تَشَعُب المجتمع قد أخافك لكن كل شيء مذكور فى كتابى حقيقى
    Ahora parece ingenuo Pero todo lo que hice entonces fue porque creí que ayudaría. Open Subtitles يبدو ساذجاً الآن، ولكن جلّ ما فعلته آنذاك، فعلتُه لأنّي ظننتُ أنّ من شأنه أن يُساعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus