Las autoridades no han identificado dentro del territorio del país a ninguna persona o entidad incluida en la lista unificada. | UN | لم تتعرف السلطات في بلدنا على أي كيانات أو أفراد معينين بموجب القائمة الموحدة، داخل إقليمنا. |
Las autoridades de Luxemburgo no han identificado, dentro de su territorio nacional, a ninguna persona o entidad incluida en la lista. | UN | ولم تعثر السلطات في لكسمبرغ على أي كيانات أو أفراد من الذين ترد أسماؤهم في القائمة في الإقليم الوطني. |
No se ha identificado a ninguna persona o entidad incluida en la Lista dentro del territorio de Malta. | UN | لا، لم يتم التعرف على أي من الأفراد أو الكيانات داخل إقليم مالطة. |
Hasta ahora, las autoridades competentes no han identificado a ninguna persona o entidad incluida en la lista que realice actividades en Guyana. | UN | لم تتعرف السلطات حتى الآن على أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين في القائمة الذين يعملون في غيانا. |
A la fecha no se ha identificado, dentro del territorio de la República de Seychelles, a ninguna persona o entidad incluida en la Lista. | UN | حتى الآن لم يتم التعرف على أي أفراد أو كيانات داخل جمهورية سيشيل من بين المذكورين في القائمة. |
No se ha identificado a ninguna persona o entidad incluida en la Lista dentro del territorio de la República de las Maldivas. | UN | ليس ثمة ما يدل على دخول أي من الكيانات أو الأفراد المعنيين أراضي جمهورية ملديف. |
En los casos de exenciones, el Estado Miembro que transmite la petición de una persona desempeña una función cada vez más importante como intermediario entre la persona o entidad incluida en la lista y el comité de sanciones. | UN | وفي حالة الإعفاءت فإن الدولة العضو التي تتقدم بطلب لأحد الأفراد يتعلق بالإعفاء تؤدي باطراد دورا مهما كوسيط بين الفرد أو الكيان المدرج ولجنة الجزاءات. |
¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio a cualquier persona o entidad incluida en la Lista? En caso afirmativo, sírvase bosquejar las medidas que se han adoptado. | UN | 4 - هل تعرفت سلطات بلدكم، داخل أراضيكم على أي شخص أو كيان مدرج بالقائمة؟ وإذا كان الأمر كذلك رجاء إجمال ما تم اتخاذه من تدابير. |
No, las autoridades competentes de la Sultanía de Omán no han identificado hasta el momento a ninguna persona o entidad incluida en la Lista. | UN | لا، لم تتعرف السلطات المختصة في السلطنة حتى الآن على أي كيانات أو أفراد معينين. |
4. ¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio, a cualquier persona o entidad incluida en la Lista? En caso afirmativo, sírvase bosquejar las medidas que se han adoptado | UN | 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت. |
4. ¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio, a cualquier persona o entidad incluida en la Lista? En caso afirmativo, sírvase bosquejar las medidas que se han adoptado. | UN | 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت. |
4. ¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio, a cualquier persona o entidad incluida en la Lista? En caso afirmativo, sírvase bosquejar las medidas que se han adoptado. | UN | 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت. |
4. ¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio, a cualquier persona o entidad incluida en la Lista? En caso afirmativo, sírvase bosquejar las medidas que se han adoptado. | UN | 4 - هل تعرفت سلطات بلدكم في الإقليم الوطني على أي كيانات أو أفراد ترد أسماؤهم في القائمة؟ وإذا كان الجواب بنعم، يرجى ذكر الإجراءات التي اتخذت. |
4. ¿Han identificado las autoridades de Tailandia, dentro de su territorio, a cualquier persona o entidad incluida en la Lista? | UN | 4 - الأفراد أو الكيانات المحددون الذين تعرفت عليهم السلطات داخل الأراضي التايلندية |
4. ¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio, a cualquier persona o entidad incluida en la Lista? | UN | 4 - هل تعرفت سلطاتكم على أي من الأفراد أو الكيانات محددة داخل أرض الدولة وما هي الإجراءات المتخذة في هذا الشأن؟ |
¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio, a alguna persona o entidad incluida en la Lista? En caso afirmativo, sírvase indicar las medidas que se han adoptado. | UN | 4 - هل كشفت السلطات داخل أراضيكم عن أي من الأفراد أو الكيانات المحددة في القائمة؟ وإن كان الأمر كذلك، يرجى إيضاح ما اتخذتموه من إجراءات. |
4. ¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio, a cualquier persona o entidad incluida en la lista? En caso afirmativo, sírvase exponer someramente las medidas que se han adoptado. | UN | 4 - هــل تعرفــت السلطــات داخــل إقليمكــم على أي أفراد أو كيانات توجد أسماؤها على القائمــة؟ إذا كــان الــرد بالإيجاب، يرجى بيان الإجــراءات التي تــم اتخاذهــا بهذا الخصوص. |
4. ¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio, a cualquier persona o entidad incluida en la lista? En caso afirmativo, sírvase describir las medidas que se han adoptado. | UN | 4 - هل حددت سلطات بلدكم وجود أفراد أو كيانات في الإقليم الوطني ممن وردت أسمائهم بالقائمة؟ وفي حالة الرد بالإيجاب، برجاء وصف التدابير التي اتخذت. |
4. ¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio, a cualquier persona o entidad incluida en la Lista? En caso afirmativo, sírvase bosquejar las medidas que se han adoptado. | UN | 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على أي من الكيانات أو الأفراد المعنيين؟ إن كان الجواب بنعم يُرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت. |
4. ¿Han identificado las autoridades de su país, dentro de su territorio a cualquier persona o entidad incluida en la Lista? En caso afirmativo, sírvanse bosquejar las medidas que se han adoptado. | UN | 4 - هل تعرفت السلطات داخل أراضيكم على أي من الكيانات أو الأفراد المعنيين؟ إن كان الحال كذلك، يُرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت. |
Sin embargo, la información más valiosa para el Comité procede del Estado o los Estados en que la persona o entidad incluida en la Lista realiza actividades o procura realizar actividades. | UN | لكن المعلومات التي يرجح على الأكثر أن تكون مفيدة للجنة هي المعلومات التي تأتي من الدولة أو الدول التي يعمل فيها الفرد أو الكيان المدرج في القائمة أو يسعى إلى العمل فيها. |
Una " persona o entidad prohibida " es una persona o entidad incluida por el Ministro en la lista elaborada con arreglo al artículo 15 de la ley o una persona o entidad designada por las disposiciones del artículo 18. | UN | ويقصد " بالشخص أو الكيان المحظورين " ، أي شخص أو كيان مدرج في قائمة تصدر من قبل الوزير في إطار المادة 15 أو أي شخص أو كيان محظورين بموجب مرسوم صادر في إطار المادة 18. |
Puesto que no hemos identificado a ninguna persona o entidad incluida en la Lista dentro de nuestro territorio nacional, no procede responder a esta pregunta. | UN | لما كنا لم نتعرف على أي كيان أو فرد مدرج في القائمة في إقليمنا الوطني، لا يمكن إعطاء رد على هذا السؤال. |
A la fecha no se ha identificado dentro del territorio andorrano a ninguna persona o entidad incluida en la Lista. | UN | لم يجر حتى الآن التعرف في إقليم أندورا على فرد أو كيان مدرج في القائمة. |
la persona o entidad incluida | UN | المعلومات المطلوبة من الطرف المدرج |