"personal de contratación internacional y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للموظفين الدوليين و
        
    • الموظفون الدوليون والموظفون
        
    • الموظفين الدوليين و
        
    • الموظفون الدوليون والمحليون
        
    • الموظفين الدوليين والموظفين
        
    • للموظفين الدوليين والموظفين
        
    • موظفا دوليا و
        
    • بالموظفين الدوليين والموظفين
        
    • دولية و
        
    • الموظفين المعينين دوليا
        
    • الدوليون والوطنيون
        
    • المدنيين والمحليين
        
    • للموظفين المعينين دوليا و
        
    Como se indica en el anexo III, la tasa media de vacantes de la plantilla autorizada fue de un 40% para el personal de contratación internacional y de un 63% para el personal de contratación local. UN وكما هو مبين في المرفق الثالث، بلغ متوسط معدل الشواغر في رتب ملاك الوظائف المأذون به ٤٠ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و ٦٣ في المائة بالنسبة للموظفين المعينين محليا.
    La tasa de vacantes utilizada fue del 15% para el personal de contratación internacional y del 5% para el personal de contratación local. UN وكان معدل الشغور المطبق هو ١٥ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة بالنسبة للموظفين المحليين.
    b) personal de contratación internacional y contratación local UN الموظفون الدوليون والموظفون المحليون
    La tasa de vacantes media mensual fue del 10% para el personal de contratación internacional y del 3% para el personal de contratación local. UN 4 - كان متوسط معــــدل الشغـــور الشهـــري 10 في المائـــة بين الموظفين الدوليين و 3 في المائة بين الموظفين المحليين.
    b) personal de contratación internacional y contratación local UN تكاليف السفر الموظفون الدوليون والمحليون
    Se incluyeron créditos para sufragar 219 y 75 meses de trabajo de sueldos de personal de contratación internacional y contratación local, respectivamente. UN ٣ - أدرج مبلغ لتغطية ٢١٩ و ٧٥ شهر/عمل لمرتبات الموظفين الدوليين والموظفين المحليين على التوالي.
    Si bien en el presupuesto se aplicó un factor de vacantes del 10% para el personal de contratación internacional y del 5% para la policía civil, la tasa de vacantes efectiva durante el período registró un promedio del 14% en ambas categorías. UN وفي حين تضمنت الميزانية معامل شغور يبلغ 10 في المائة للموظفين الدوليين و 5 في المائة للشرطة المدنية، فإن معدل الشغور الفعلي خلال الفترة بلغ 14 في المائة في المتوسط في الفئتين على حد سواء.
    Las necesidades estimadas reflejan la aplicación de una tasa de vacantes del 7% para el personal de contratación internacional y del 2% para el personal de contratación nacional. UN وتجسد الاحتياجات المقدرة تطبيق عاملي شغور بنسبة 7 في المائة للموظفين الدوليين و 2 في المائة للموظفين الوطنيين.
    Se ha aplicado un factor vacantes del 30% a las estimaciones de gastos para el personal de contratación internacional y del 20% para el personal de contratación nacional. UN وطُبق معامل شغور نسبته 30 في المائة على التكاليف المقدرة للموظفين الدوليين و 20 في المائة للموظفين الوطنيين.
    Por tanto, recomienda que se aplique un factor vacantes del 30% para el personal de contratación internacional y del 20% para el personal de contratación nacional. UN ولذلك توصي اللجنة بتطبيق عاملي شغور بنسبة 30 في المائة للموظفين الدوليين و 20 في المائة للموظفين الوطنيين.
    3. personal de contratación internacional y de contratación local. UN ٣ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون.
    personal de contratación internacional y local UN الموظفون الدوليون والموظفون المحليون
    personal de contratación internacional y local UN الموظفون الدوليون والموظفون المحليون
    :: Administración de un máximo de 406 miembros del personal de contratación internacional y 696 miembros del personal de contratación nacional UN :: تصريف الشؤون الإدارية لــ 406 من الموظفين الدوليين و 696 موظفا من الموظفين الوطنيين.
    El 92% del personal de contratación internacional y el 87% del personal de contratación nacional, desplegado al 30 de junio de 2007 UN تم حتى 30 حزيران/يونيه 2007 نشر 92 في المائة من الموظفين الدوليين و 87 في المائة من الموظفين الوطنيين
    Se ha aplicado un factor vacantes del 10% a las estimaciones de los gastos por concepto de personal de contratación internacional y del 5% en el caso del personal de contratación nacional. UN وقد طُبق مُعامل شغور نسبته 10 في المائة لدى تقدير تكاليف الموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    b) personal de contratación internacional y contratación local UN بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة الموظفون الدوليون والمحليون
    b) personal de contratación internacional y contratación local UN بدل الملبس والمعدات الموظفون الدوليون والمحليون
    Si bien la existencia de metodologías diferentes para el personal de contratación internacional y el de contratación local obedecía a motivos válidos, la equidad siempre había preocupado a la Comisión. UN ولقد كانت المساواة دوما الشغـل الشاغل للجنة بالرغم من وجود منهجيات شتـى لحساب بدل المخاطر لفائدة الموظفين الدوليين والموظفين المعينين محليا، كلما كان هناك سبب وجيه لحسابـه.
    También existía un doble rasero en el tratamiento de los casos y la imposición de castigos por infracciones cometidas entre diferentes categorías de personal y entre personal de contratación internacional y nacional. UN ويوجد الكيل بمكيالين أيضا فيما يتعلق بالتعامل مع الحالات وتحديد العقوبات المتعلقة بمخالفات فيما بين مختلف فئات الموظفين وبين الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين.
    El calendario de incorporación gradual del personal de contratación internacional y local figura en el cuadro infra. Plantilla UN ويورد الجدول أدناه الجدول الزمني لﻹدخال التدريجي للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في العملية.
    Las necesidades presupuestarias actualizadas preveían 38 efectivos del personal de contratación internacional y 90 de contratación nacional, además de 8 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتغطي احتياجات الميزانية المستكملة 38 موظفا دوليا و 90 موظفا وطنيا بالإضافة إلى 8 من متطوعي الأمم المتحدة.
    En los gastos relacionados con las contribuciones del personal se tienen en cuenta tasas de vacantes del 5% en el caso del personal de contratación internacional y del personal de contratación local. UN وتأخذ تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في الاعتبار معدل 5 في المائة من الشواغر فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والموظفين المحليين.
    Como se indica en el cuadro 2 y en el anexo III, el nivel medio de ocupación de puestos del personal de contratación internacional y contratación local durante el período que se examina fue del 34% y el 33% respectivamente, frente a una dotación de plantilla autorizada del 50 puestos de contratación internacional y 48 de contratación local. UN وكما هو مبين في الجدول 2 والمرفق الثالث، أن مستوى شغل الوظائف بالنسبة للموظفين الدوليين والمحليين خلال الفترة المشمولة بالتقرير كان 34 موظفا و 23 موظفا على التوالي، مقابل الملاك المأذون به المتمثل في 50 وظيفة دولية و 48 وظيفة محلية.
    Se incluye al personal de contratación internacional y local, independientemente de la duración del contrato. UN ويشمل هذا العدد الموظفين المعينين دوليا ومحليا، بصرف النظر عن مدة العقد.
    personal de contratación internacional y nacional, comunicaciones UN الموظفون الدوليون والوطنيون والاتصالات
    En el anexo VII se presenta información detallada sobre el despliegue previsto y el despliegue efectivo del personal de contratación internacional y contratación local y en el anexo VIII figuran la plantilla autorizada y las tasas de puestos ocupados y puestos vacantes del personal de contratación internacional y de contratación local en el período sobre el que se informa. UN ٢١ - يتضمن المرفق السابع معلومات تفصيلية عن الوزع المزمع والفعلي للموظفين الدوليين والمحليين، بينما يتضمن المرفق الثامن ملاك الوظائف المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها فيما يتصل بالموظفين المدنيين والمحليين في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Tenían derecho a esta prestación hasta el 28 de febrero de 1995 todos los funcionarios civiles de la zona de la Misión a razón de 867 dólares por persona en el caso del personal de contratación internacional y a razón del 20% del punto medio de la escala de sueldos local en el caso del personal de contratación local. UN وكان بدل المهام الخطرة يدفع لجميع الموظفين المدنيين في منطقة البعثة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ بمعدل ٨٦٧ دولارا للشخص الواحد شهريا بالنسبة للموظفين المعينين دوليا و ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية بالنسبة للموظفين المحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus