El presupuesto de la sede comprende un crédito para ajustes de sueldos del personal de zona de todo el Organismo. | UN | وتشتمل ميزانية مقر الرئاسة على مبالغ مخصصة لتعديلات رواتب الموظفين المحليين في جميع مناطق عمليات الوكالة. |
El presupuesto de la sede comprende créditos para ajustes de sueldos del personal de zona de todo el Organismo. | UN | وتشمل ميزانية مقر الرئاسة مبالغ مخصصة لتعديلات رواتب الموظفين المحليين في جميع مناطق عمليات الوكالة. |
En los gráficos 22 y 23 figuran los gastos, el presupuesto y el personal de zona de los servicios comunes. | UN | والشكلان ٢٢ و ٢٣ يظهران نفقات الخدمات المشتركة وميزانيتها ووضع الموظفين المحليين فيها. |
El presupuesto de la sede comprende créditos para ajustes de sueldos del personal de zona de todo el Organismo. | UN | وتشمل الميزانية في مقر الرئاسة مبالغ مخصصة لتعديلات الرواتب للموظفين المحليين في جميع مناطق عمليات الوكالة. |
El personal de zona es la piedra angular de la respuesta del OOPS y trabaja con gran riesgo para su integridad. | UN | ويشكل الموظفون المحليون الركيزة التي تقوم عليها استجابة الأونروا، وهم يؤدون عملهم معرضين أنفسهم لمخاطر شديدة. |
El gráfico 6 muestra el personal de zona total en el departamento de educación para el bienio 1996-1997 y para 1998-1999. | UN | ٦١ - ويُظهر الشكل ٦ مجموع الموظفين المحليين في دائرة التعليم لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ومجموعهم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Más del 75% del personal de zona del OOPS estaba destinado en las oficinas sobre el terreno de la Ribera Occidental, Gaza y Jordania, respectivamente. | UN | وأكثر من 75 في المائة من الموظفين المحليين كانوا في المكاتب الميدانية في الضفة الغربية وغزة والأردن على التوالي. |
Los costos de la nómina del personal de zona supusieron el 93% de los costos totales de nómina. | UN | ومثلت تكاليف مرتبات الموظفين المحليين 93 في المائة مجموع تكاليف المرتبات |
La Caja de Previsión del personal de zona fue incorporada como un módulo. | UN | وأُدمج صندوق ادخار الموظفين المحليين بوصفه وحدة بذاتها. |
Caja de Previsión del personal de zona del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | صندوق ادخار الموظفين المحليين لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
Gestión de recursos humanos y Caja de Previsión del personal de zona | UN | إدارة الموارد البشرية وصندوق ادخار الموظفين المحليين |
Puestos adicionales de personal de zona | UN | الوظائف الإضافية لفئة الموظفين المحليين |
- Reducciones varias de los gastos netos de personal de zona | UN | الانخفاض الصافي في تكاليف متنوعة للموظفين المحليين |
Crédito correspondiente a un incremento medio anual del 2,5% para el personal de zona. | UN | هذا المخصص من أجل تغطية متوسط العلاوة السنوية للموظفين المحليين بنسبة 2.5 في المائة. |
Seguro médico del personal de zona | UN | التأمين الطبي الجماعي للموظفين المحليين |
Prestación especial para el personal de zona | UN | الموظفون المحليون - بدل مهني خاص |
Llamamiento complementario para Rafah - personal de zona | UN | النداء التكميلي لرفح - الموظفون المحليون |
Hasta octubre de 2003, el OOPS tenía una tasa de vacantes de 8,8% entre sus 23.400 puestos de personal de zona, en comparación con una tasa de 5,1% dos años antes. | UN | وحتى تشرين الأول/أكتوبر 2003، كان لدى الأونروا معدل شواغر يبلغ 8.8 في المائة فيما بين وظائف موظفي المناطق التابعة لها وعددها 400 23 وظيفة، مقابل 5.1 في المائة قبل ذلك بعامين. |
En la actualidad, el 31% del personal de zona del Organismo está empleado en virtud del Reglamento de 1999. | UN | ونسبة 31 في المائة من موظفي المنطقة معينون حاليا بموجب النظام الإداري للموظفين لعام 1999. |
1.5 En el Organismo no se establecen reservas para los gastos de separación del personal de zona en años futuros. | UN | 1-5 لا توفر الوكالة اعتمادات لاستحقاقات نهاية الخدمة في المستقبل لموظفيها المحليين المؤهلين. |
1.28 La falta de financiación obligó al Organismo a introducir menores escalas de sueldos en 1999, mediante un nuevo Reglamento y estatuto del personal de zona. | UN | 1-28 أجبر النقص في التمويل الوكالة على استحداث جداول أدنى جديدة للمرتبات من خلال مجموعة جديدة من قواعد النظام الإداري لموظفي المنطقة. |
En el cuadro 6 figura la distribución de puestos del personal de zona local por principal categoría ocupacional. | UN | ويبيﱢن الجدول ٦ تحليل الوظائف المحلية بحسب الفئات الوظيفية الكبرى. |
Como consecuencia del traslado de la sede a la zona de operaciones ha sido posible transformar muchos de esos puestos en puestos de personal de zona. | UN | وقد أمكن بسبب نقل الرئاسة إلى منطقة العمليات تحويل عدد من الوظائف الدولية إلى وظائف محلية. |
Prestaciones a corto plazo del personal de zona | UN | استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين المحليين |
Sin embargo, ello no era motivo para excluir al personal de zona del OOPS de las prestaciones del régimen común. | UN | بيد أن هذا لا يمكن أن يكون سببا لاستبعاد موظفي منطقة الأونروا من استحقاقات النظام الموحد. |