"personal nacional del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظف وطني من
        
    • الموظفون الوطنيون من
        
    • الموظفين الوطنيين من
        
    • موظفون وطنيون من
        
    • موظفان وطنيان من
        
    • لموظف وطني من
        
    • وطنيتين من
        
    • وظيفة وطنية من
        
    • وطنيتان من
        
    • لموظفين وطنيين من
        
    • موظفين وطنيين من
        
    • للموظفين الوطنيين من
        
    • الوظائف الوطنية من
        
    • والموظفين الوطنيين من
        
    • الموظفين الوطنيين العاملين في
        
    Abreviaturas: SM, Servicio Móvil; FNCO, funcionario nacional de Cuadro Orgánico; SGN, personal nacional del Cuadro de Servicios Generales; VNU, voluntarios de las Naciones Unidas. UN اختصارات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Abreviaturas: FCNO, funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico; PN, personal nacional del Cuadro de Servicios Generales; SM, Servicio Móvil; VNU, Voluntarios de las Naciones Unidas. UN المختصرات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ م و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    personal nacional del cuadro de servicios generales UN الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة
    :: personal nacional del cuadro de servicios generales: 38 puestos adicionales UN :: الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة: 38 وظيفة إضافية
    Se proponen 36 puestos adicionales de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales para permitir la conversión de 36 contratistas en virtud de acuerdos de servicios especiales con la misión en personal nacional del cuadro de servicios generales. UN ويقترح إضافة 36 وظيفة تحت بند الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بحيث يتسنى تحويل متعهدين متعاقدين مع البعثة على أساس فردي بموجب اتفاقات للخدمات الخاصة إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    En consecuencia, se propone reforzar la Dependencia con siete puestos temporarios (personal nacional del cuadro de servicios generales) durante 2007/2008. UN وبناء عليه، يُقترح تعزيز الوحدة بتزويدها بسبع وظائف مؤقتة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) للفترة 2007/2008.
    Abreviaturas: FNCO, Funcionario Nacional del Cuadro Orgánico; MONUSCO, Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo; SGN, personal nacional del Cuadro de Servicios Generales; SIG, Sistema de Información Geográfica; SM, Servicio Móvil; TI, Tecnología de la Información, VNU, Voluntarios de las Naciones Unidas. UN المختصرات: خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ خ م: خدمة مدنية؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Supresión de 1 puesto (Auxiliar Administrativo, personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) UN إلغاء وظيفة واحدة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري)
    Supresión de 1 puesto (Auxiliar Administrativo, personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) UN إلغاء وظيفة واحدة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري)
    Supresión de 1 puesto (Auxiliar Administrativo, personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) UN إلغاء وظيفة واحدة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري)
    personal nacional del cuadro de servicios generales UN الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة
    personal nacional del cuadro de servicios generales UN الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة
    personal nacional del cuadro de servicios generales UN الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة
    ª Incluye a los oficiales nacionales y al personal nacional del cuadro de servicios generales. UN يشمل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Las economías obedecen a la categoría inferior a la presupuestada del personal nacional del cuadro de servicios generales UN وفورات تعزى إلى انخفاض رتب الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة عما كان مدرجاً في الميزانية.
    Oficia- les na-cionales personal nacional del Cuadro de Servicios Generales UN موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة
    Cada equipo estará integrado por dos corresponsales (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وسيتألف كل فريق من مراسلين إذاعيين (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) في كل من المواقع الخمسة.
    En este contexto, se propone que un puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales se reclasifique a la categoría de oficial nacional para un Oficial de Derechos Humanos. UN وفي هذا السياق، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة لموظف فني وطني لشؤون حقوق الإنسان.
    A personal nacional del Cuadro Orgánico UN إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية
    La Comisión Consultiva recomienda que en este momento se aprueben 98 puestos de personal nacional del cuadro de servicios generales y 14 puestos de oficiales nacionales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 98 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 14 وظيفة لموظفين وطنيين.
    1 del Servicio Móvil y 2 de personal nacional del Cuadro Orgánico UN 1 من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتان وطنيتان من الفئة الفنية
    Personal nacional: aumento de 3 puestos de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales UN الموظفون الوطنيون: زيادة 3 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    Al calcular los costos se ha aplicado un factor de vacantes del 21% para el personal internacional, del 40% para los oficiales nacionales del cuadro orgánico y del 15% para el personal nacional del cuadro de servicios generales, Voluntarios de las Naciones Unidas y personal proporcionado por los gobiernos. UN وطُبقت نسبة عوامل شغور على التكاليف المقدرة 21 في المائة للموظفين الدوليين، و 40 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين، و 15 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، ومتطوعي الأمم المتحدة، والأفراد المقدمين من الحكومات.
    personal nacional del Cuadro de Servicios Generales UN الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة
    Otro orador se refirió al centro de información de las Naciones Unidas en Dhaka, que llevaba casi 25 años sin contar con un director a tiempo completo, pero encomió al personal nacional del centro por haber utilizado al máximo posible sus escasos recursos para promover los Objetivos de Desarrollo del Milenio y celebró el papel desempeñado por el país en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ونوه متكلم آخر إلى أن مركز الأمم المتحدة للإعلام في دكا ظل نحو 25 عاما دون مدير متفرغ، ولكنه أثنى على الموظفين الوطنيين العاملين في المركز لتحقيقهم الفائدة القصوى من الموارد الشحيحة المتاحة لهم في تعزيز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ودور البلد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus