"pescadores locales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصيادون المحليون
        
    • الصيادين المحليين
        
    • صيادي السمك المحليين
        
    • للصيادين
        
    Por el contrario, los pescadores locales suelen recomendar zonas de conservación fuera de los lugares de reproducción, dado que éstos pueden explotarse fácilmente. UN وبالعكس، كثيرا ما ينصح الصيادون المحليون بحماية مناطق لا تتضمن مناطق سرء معروفة، لسهولة استغلال هذه اﻷخيرة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Así que diseñé una pequeña plataforma flotante modular, con base en las técnicas de los pescadores locales, en su forma de construir factorías de peces y langostas. TED لذلك صممت نموذج صغير لمِنصة عائمة باستخدام تقنيات الصيادين المحليين في بنائهم لمزارع السمك والروبيان.
    En estas costas, los cristianos creen que dio algunos de sus más famosos sermones y encontró discípulos entre los pescadores locales. Open Subtitles علي هذه الشواطئ, يعتقد المسيحيون انه اعطي اهم خطبه ووجد تلامذته بين الصيادين المحليين.
    Las restricciones que impuso a los pescadores locales parecieron menos rigurosas que en el pasado. UN ويبدو أن القيود التي فرضتها على صيادي السمك المحليين أقل حدة مما كانت عليه في الماضي.
    Los pescadores locales disponen de recursos limitados, ya que no hay arrecifes naturales. UN والموارد المتاحة للصيادين محدودة لعدم وجود شعاب طبيعية.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من أسماك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من أسماك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من أسماك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Los pescadores locales venden sus capturas a la Empresa Pesquera de Santa Elena. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من أسماك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    Unos pescadores locales lo encontraron desnudo, hecho un ovillo junto al lago esta mañana, y lo trajeron aquí. Open Subtitles عض الصيادين المحليين عثروا عليه عاريا, بالقرب من بنك فأتوا به لهنا
    La marina israelí patrulló las aguas territoriales libanesas e impuso restricciones en los pescadores locales cerca de Tiro. UN ٨ - وقامت زوارق البحرية اﻹسرائيلية بدوريات في المياه اﻹقليمية اللبنانية وفرضت قيودا على الصيادين المحليين حول صور.
    Como en ocasiones anteriores, buques de la armada de Israel patrullaron las aguas territoriales libanesas en el sur y siguieron imponiendo restricciones a los pescadores locales. UN وقامت البحرية الاسرائيلية، كما حدث في السابق، بدوريات بالمياه اﻹقليمية اللبنانية في الجنوب وواصلت فرض قيود على حركة الصيادين المحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus