Medida de la cantidad diaria de fluidos que puede producir un pozo petrolífero por unidad de presión del yacimiento. | UN | مقياس كمية السوائل التي يمكن أن تنتجها بئر نفط في اليوم محسوبة بوحدة ضغط المكمن. |
La estimación de la producción de un pozo petrolífero no perforado es, por antonomasia, una previsión o proyección futura. | UN | وتقدير مستوى الانتاج من بئر نفط غير محفورة يستند أساساً إلى تنبؤات وإسقاطات. |
La estimación de la producción de un pozo petrolífero no perforado es, por antonomasia, una previsión o proyección futura. | UN | وتقدير مستوى الانتاج من بئر نفط غير محفورة يستند أساساً إلى تنبؤات وإسقاطات. |
Además, el Sudán mantiene unidades de policía en el complejo petrolífero de Diffra. | UN | وعلاوة على ذلك، تحتفظ السودان بوحدات شرطة في مجمع دفرة النفطي. |
Las actividades de perforación en el yacimiento petrolífero de Al Ratqah, del lado kuwatí de la zona desmilitarizada, aumentaron considerablemente. | UN | وزادت أنشطة حفر آبار النفط في حقل الرتقة النفطي على الجانب الكويتي من المنطقة المجردة من السلاح زيادة كبيرة. |
La eficiencia de la generación de energía del sector petrolífero ha aumentado en un 50% desde 1975. | UN | وقد ازدادت كفاءة توليد الطاقة في قطاع البترول بنسبة ٠٥ في المائة منذ عام ٥٧٩١. |
Costos no pagados del proyecto del yacimiento petrolífero de Kuwait occidental | UN | تكاليف غير مسددة متصلة بمشروع حقول نفط غرب الكويت |
Costos de la propuesta del yacimiento petrolífero de Luhais | UN | تكاليف متصلة بالمقترح المتعلق بحقل نفط لُهيس |
Se llamaba Donny Rabbs, y fue abatido en un campo petrolífero kuwaití. | Open Subtitles | اسم صديقي كان دوني رابس وتم إسقاط مروحيته في حقل نفط كويتي.. |
c) La terminación y perforación de 40 pozos en las regiones DG7 y DG8 del yacimiento petrolífero de Qurna occidental; | UN | )ج( إنجاز وثقب ٤٠ بئرا في المنطقتين DG 7 و DG 8 من حقل نفط غرب القرنة؛ |
De conformidad con las noticias publicadas, la empresa petrolífera estatal de la República de Azerbaiyán, en cooperación con determinadas empresas petrolíferas, tiene previsto llevar a cabo actividades en el campo petrolífero de Alborz. | UN | وفقا لما أذيع من أخبار، تعتزم شركة النفط التي تملكها دولة جمهورية أذربيجان أن تقوم، بالتعاون مع بعض شركات النفط، بأنشطة في حقل نفط ألبرز. |
Esas actividades en el campo petrolífero de Alborz serían contrarias a los derechos establecidos y los intereses de la República Islámica del Irán. | UN | وبالتالي، فإن الأنشطة المعتزم الاضطلاع بها في حقل نفط ألبرز تتعارض مع الحقوق والمصالح المعترف بها لجمهورية إيران الإسلامية. |
La Snamprogetti era el contratista principal en virtud de un contrato con la Sociedad Petrolera Nacional Iraquí para la instalación y puesta en servicio de sistemas de cierre de cabezas de pozo en el yacimiento petrolífero de Bagdad oriental, en Bagdad (Iraq). | UN | وكانت شركة سنامبروجيتي هي الشركة المتعاقدة الأصلية بموجب عقد أبرم مع شركة النفط الوطنية العراقية لتشييد شبكات إغلاق أعلى البئر في حقل نفط في شرق بغداد بالعراق وإعدادها للعمل. |
Noventa y ocho fosos se hallan en el yacimiento petrolífero de Burgan y 65 en los yacimientos de Raudhatain y Sabriyah. | UN | منها 98 حفرة في حقل البرقان النفطي و65 حفرة في حقلي الروضتين والصابرية. |
El principal objetivo del programa es crear 600.000 nuevos empleos mediante el desarrollo del sector no petrolífero. | UN | ويتمثل الهدف الأساسي من البرنامج في إنشاء 000 600 وظيفة جديدة من خلال تطوير القطاع غير النفطي. |
Habida cuenta de que la mayoría de las inversiones extranjeras se han hecho en el sector de los recursos minerales, el Gobierno trata también de impulsar el desarrollo del sector no petrolífero. | UN | ونظرا إلى أن معظم الاستثمار الأجنبي كان في قطاع الموارد المعدنية، تعمل الحكومة أيضا على تنمية القطاع غير النفطي. |
La Comisión dictaminó que el Gobierno no había regulado y vigilado suficientemente el consorcio petrolífero. | UN | ورأت أن الحكومة لم تقم بتنظيم ومراقبة عمل الكونسورتيوم النفطي بالصورة الملائمة. |
En cambio, la explotación de un yacimiento petrolífero y el transporte del petróleo entrañaban un riesgo de causar daño sensible al medio ambiente. | UN | إلا أن استغلال حقل من حقول النفط ونقل البترول قد يلحقان ضرراً ذا شأن بالبيئة. |
Guyana cuenta con un descubrimiento petrolífero indiscutible en la cuenca del río Takutu, pero sin importancia comercial. | UN | ولغيانا في حوض تاكوتو حقل ليس محل نزاع اكتشفت فيه موارد نفطية بكميات غير تجارية. |
9. El descubrimiento de importantes yacimientos de petróleo en el sector noruego del Mar del Norte a finales de 1960 y el inicio de la producción de petróleo del Mar del Norte en 1971 ha dado lugar a un sector petrolífero bien desarrollado. | UN | 9- وأسفر اكتشاف مخزونات ضخمة من النفط في القطاع النرويجي من بحر الشمال في أواخر الستينيات من القرن العشرين وبدء إنتاج النفط في بحر الشمال في عام 1971 عن قطاع بترولي متطور جداً. |
En Kazajstán, el crecimiento puede acelerarse gracias al desarrollo de un nuevo e importante yacimiento petrolífero en el Mar Caspio. | UN | وقد يتسارع النمو في كازاخستان بفضل استغلال حقل نفطي جديد من كبريات الحقول في بحر قزوين. |
Aproximadamente 120 a 150 miembros de la policía del Sudán encargada de custodiar las instalaciones petrolíferas seguían en el complejo petrolífero de Diffra | UN | استمر نشر ما بين 120 و 150 فردا من أفراد شرطة النفط السودانية في مجمع دِفرة النفطي |
La perforación de pozos de petróleo prosiguió a ambos lados de la frontera, especialmente en el lado kuwaití en el yacimiento petrolífero de Al-Ratqa. | UN | ٨ - واستمرت أنشطة التنقيب عن النفط على كلا جانبين الحدود، وبصفة رئيسية على الجانب الكويتي في حقل الرتقة للنفط. |