8. pide además al Director Ejecutivo que informe sobre los resultados de la aplicación de la presente decisión al Consejo en su 21º período de sesiones. | UN | ٨ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن نتائج تنفيذ المقرر الحالي إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين. |
12. pide además al Director Ejecutivo que, al pasar revista al programa de trabajo para 1999, tenga en cuenta las prioridades establecidas en la presente decisión; | UN | ١٢ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي، عند تنقيح برنامج العمل للعام ١٩٩٩، أن يأخذ في الحسبان اﻷولويات المبينة في المقرر الحالي؛ |
8. pide además al Director Ejecutivo que fortalezca los Convenios de Nairobi y Abidján para que resulten más efectivos; | UN | 8 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعزيز اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان لزيادة فعاليتهما؛ |
10. pide además al Director Ejecutivo que presente a la Comisión en su 15º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la próxima fase de la Estrategia Mundial; | UN | ١٠ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة عن تنفيذ المرحلة التالية من الاستراتيجية العالمية؛ |
8. pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 16º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ٨ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
8. pide además al Director Ejecutivo que fortalezca los Convenios de Nairobi y Abidján para que resulten más efectivos; | UN | 8 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعزيز اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان لزيادة فعاليتهما؛ |
17. pide además al Director Gerente del Mecanismo Mundial que: | UN | 17- يطلب كذلك إلى المدير الإداري للآلية العالمية ما يلي: |
4. pide además al Director General que, en cooperación con el Secretario Ejecutivo de la Comiión Económica para África y el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana: | UN | ٤ - يطلب كذلك إلى المدير العام أن يعمل، بالتعاون مع اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية على: |
3. pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 40º período de sesiones sobre los progresos realizados en la elaboración del proyecto de declaración y que presente un calendario para su aprobación. | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في صوغ مشروع الاعلان وأن يقدم جدولا زمنيا وصولا إلى اعتماده. |
3. pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 40º período de sesiones sobre los progresos realizados en la elaboración del proyecto de declaración y que presente un calendario para su aprobación. | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في صوغ مشروع الاعلان وأن يقدم جدولا زمنيا سعيا إلى اعتماده. |
3. pide además al Director Ejecutivo que ayude a los países africanos que lo soliciten en la preparación, desarrollo y fortalecimiento de planes de acción elaborados con arreglo a los artículos 9 y 11 de la Convención; | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي مساعدة البلدان اﻷفريقية بناء على طلبها في إعداد، وتطوير وتقوية خطط العمل الموضوعة وفقا للمادتين ٩ و ١١ من الاتفاقية؛ |
10. pide además al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración, en su 21º período de sesiones, sobre los progresos en la aplicación de la presente decisión. | UN | ١٠ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين. |
10. pide además al Director Ejecutivo que promueva la transferencia de tecnologías ambientalmente adecuadas para la ordenación de los recursos de agua dulce por conducto del Centro Internacional de Tecnología Ambiental; | UN | ١٠ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يشجع نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ﻹدارة المياه العذبة عن طريق المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية؛ |
7. pide además al Director Ejecutivo que ayude a los países africanos a promover tecnologías ambientalmente adecuadas y capacidades nacionales africanas en esta esfera; | UN | ٧ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تقديم المساعدة إلى البلدان اﻷفريقية في الترويج للتكنولوجيات السليمة بيئيا، وفي تعزيز القدرات الوطنية في أفريقيا في هذا المجال؛ |
10. pide además al Director Ejecutivo que incremente el apoyo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) a los países interesados para introducir nuevas leyes sobre la construcción; | UN | ١٠ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يزيد الدعم الذي يقدمه مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الى البلدان المهتمة باستحداث قوانين تشييد جديدة؛ |
6. pide además al Director Ejecutivo que formule directrices para que se den a la mujer derechos legales a la vivienda y a la propiedad de la tierra y acceso al crédito, especialmente en el caso de las mujeres que son cabeza de familia; | UN | ٦ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يصوغ مبادئ توجيهية تعطي المرأة، وخاصة المرأة ربة اﻷسرة، حقوقا قانونية في السكن وفي حيازة اﻷرض والحصول على ائتمان؛ |
7. pide además al Director Ejecutivo que incorpore todas estas medidas en todas las partes pertinentes del programa de trabajo del Centro para el bienio 1994-1995; | UN | ٧ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يدمج التدابير المذكورة أعلاه في جميع اﻷجزاء المعنية من برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ |
10. pide además al Director Ejecutivo que incorpore todas las medidas mencionadas en todas las partes pertinentes del programa de trabajo del Centro para el bienio de 1996-1997; | UN | ١٠ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يُدمج التدابير المذكورة أعلاه في جميع اﻷجزاء ذات الصلة من برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
pide además al Director Ejecutivo que examine las opciones que figuran en su resolución 46/9 y que examine su viabilidad en la situación actual. | UN | تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى الجهات المانحة، وفقا لما ورد في المبادئ التوجيهية لاستخدام الأموال العامة الغرض، اقتراحات تهدف إلى تحقيق تحسين واف بالغرض في النسبة بين الأموال المخصّصة والأموال العامة الغرض. |
3. pide además al Director Ejecutivo que siga difundiendo ampliamente las conclusiones del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, que complementan los esfuerzos realizados en el contexto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático respecto de la aplicación del artículo 6 sobre Educación, Formación y Sensibilización del Público; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يواصل نشر النتائج التي يتوصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على نطاق واسع وذلك استكمالا للجهود التي يضطلع بها في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بشأن تنفيذ المادة 6 الخاصة بالتعليم والتدريب والوعي العام؛ |
8. pide además al Director Ejecutivo que incluya en las directrices para otorgar a la mujer derechos a la vivienda y a la propiedad de la tierra y acceso al crédito, la cuestión del análisis de la repercusión respecto de los sexos sobre los programas y políticas en materia de asentamientos humanos; | UN | ٨ - تطلب أيضا الى المدير التنفيذي أن يدرج، ضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة بحق المرأة في كل من حيازة المساكن واﻷراضي والحصول على الائتمان، مسألة تحليل اﻷثر المتعلق بكل جنس من الجنسين على برامج وسياسات المستوطنات البشرية؛ |
2. pide además al Director General que informe a la Conferencia General en su noveno período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, sobre la aplicación de la presente resolución.” | UN | " ٢- يطلب كذلك الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة، عن طريق مجلس التنمية الصناعية، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. " |