"piedras en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحجارة في
        
    • حجارة في
        
    • بالحجارة في
        
    • الصخور في
        
    • الأحجار في
        
    • حصوات
        
    • حصى في
        
    • حجارة على
        
    • أحجار على
        
    Un fotógrafo palestino sufrió una herida al ser alcanzado por una bala de goma cuando los soldados dispersaban a un grupo de personas que lanzaban piedras en Ramallah. UN وأصيب مصور فلسطيني بجراح طفيفة بطلقة مطاطية عندما كان الجنود يقومون بتفريق مجموعة من راشقي الحجارة في رام الله.
    Hubo un acusado incremento en el número de incidentes de lanzamiento de piedras en la Ribera Occidental con los que los palestinos trataban de mostrar su apoyo a sus compatriotas en Gaza. UN وحدثت زيادة واضحة في عدد حوادث إلقاء الحجارة في الضفة الغربية، حيث سعى الفلسطينيون الى إظهار تأييدهم لمواطنيهم في غزة.
    142. El 9 de noviembre de 1994, cinco hombres resultaron heridos en incidentes de lanzamiento de piedras en Hebrón, Ramallah y Naplusa. UN ١٤٢ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، جرح خمسة رجال في حوادث رشق الحجارة في الخليل ورام الله ونابلس.
    En la Ribera Occidental, se lanzaron piedras en Ramallah, Al Bireh y Hebrón. UN وفي الضفة الغربية، ألقيت حجارة في رام الله، والبيرة والخليل.
    Un policía de fronteras resultó herido durante un incidente con lanzamiento de piedras en Beit Sahur, cerca de Belén. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم.
    Oh, yo pondria piedras en vuestros bolsillos y os abandonaría en el mar antes de que eso pasara. Open Subtitles سوف أضع الصخور في جيوبكم وأجعلكم تمشون محاذاة للشاطئ قبل أن يحدث ذلك
    Meter la mano en un saco de granos meter la cuchara en una crème brulée y lanzar piedras en el canal de Saint Martin. Open Subtitles تخفض يدها داخل أكياس الحبوب أو تلهو بصحن الكريمة بملعقة الشاي أو إلقاء الأحجار في قناة سانت مارتن
    Fuentes palestinas informaron de que dos palestinos resultaron heridos por disparos de las FDI durante incidentes en que se arrojaron piedras en Hebrón. UN وصرحت مصادر فلسطينية بأن فلسطينيين أصيبا بجروح من نيران جيش الدفاع الاسرائيلي أثناء حوادث ﻹلقاء الحجارة في الخليل.
    El 22 de abril, un policía fronterizo resultó levemente herido en Naplusa cuando perseguía a personas que arrojaban piedras en el centro de la ciudad. UN ١٦٣ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل، أصيب أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة في نابلس، وهو يطارد راجمي الحجارة في وسط المدينة.
    Un policía fronterizo resultó levemente herido cuando se le arrojaron piedras en la zona de Hebrón. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجروح طفيفة في حادثة ألقيت فيها الحجارة في منطقة الخيل.
    Dos soldados de las FDI resultaron levemente heridos durante algunos incidentes de lanzamiento de piedras en Hebrón. UN وتعرض جنديان من جيش الدفاع الاسرائيلي إلى إصابات طفيفة أثناء عدد من حوادث رشق الحجارة في الخليل.
    Ocurrieron otros incidentes de lanzamientos de piedras en las cercanías de Shallalah cerca de Beit Hadassah en Hebrón. UN ووقعت حوادث لقذف الحجارة في شارع الشلالة بالقرب من مستوطنة بيت هداسا في الخليل.
    La policía lanzó gases lacrimógenos para dispersar a los simpatizantes de ambos partidos, que estaban arrojando piedras en las calles. UN وأطلقت الشرطة الغاز المسيل للدموع لتفريق مؤيدي الحزبين الذين كانوا يرشقون الحجارة في الشوارع.
    También se arrojaron piedras en Ramallah, Hebrón y Al Bireh. UN كذلك ألقيت حجارة في رام الله والخليل والبيرة.
    Tres israelíes fueron heridos en incidentes de lanzamiento de piedras en Hebrón, Jericó y Naplusa. UN وأصيب ثلاثة اسرائيليون في حوادث إلقاء حجارة في الخليل وأريحا ونابلس.
    Judíos y palestinos se arrojaron piedras en la ciudad vieja de Jerusalén. UN وقذف كل من اليهود والفلسطينيين الجماعة اﻷخرى بالحجارة في بلدة القدس القديمة.
    El 21 de diciembre, se informó de que se habían producido varios incidentes de lanzamiento de piedras en los territorios. UN ١٥٧ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، أفادت التقارير عن وقوع عدد من حوادث الرشق بالحجارة في اﻷراضي.
    Las manos fuertes de esta chiquilla vienen de retorcer cuellos de pollos y golpear la colada contra las piedras en su tierra natal. Open Subtitles يد هذه الطفله قويه تأتي من نزع رقاب الدجاج وضرب الغسيل على الصخور في وطنها الأصلي.
    Guardamos estas piedras en muchos lugares. Open Subtitles نبقي هذه الأحجار في العديد من الأماكن.
    La echarás en algún momento, pero las piedras en el riñón son muy dolorosas. Open Subtitles سوف تمرريها في النهايه ولكن حصوات الكِلية مؤلمة للغاية
    Mi alergia me esta matando, piedras en mis zapatos, hay hiedras venenosas por todos lados. Open Subtitles حساسيتي تقتلني, ثمة حصى في حذائي والبلاب السام في كل مكان
    Se habían arrojado piedras en las calles principales de la ciudad de Gaza. UN وألقيت حجارة على الطرق الرئيسية في مدينة غزة.
    ¿No le pide permiso a la mamá cuando le da una fortuna a una niña... por buscar piedras en la playa? Open Subtitles ألا تخبر أماً بأمر إعطاء ابنتها ثروة من اجل البحث عن أحجار على الشاطيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus