"piensas eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعتقد ذلك
        
    • تعتقدين ذلك
        
    • تظن ذلك
        
    • تعتقد هذا
        
    • تظنين ذلك
        
    • تعتقدين هذا
        
    • تظن هذا
        
    • تظنين هذا
        
    • تظنّ ذلك
        
    • أتظن ذلك
        
    • أتعتقد ذلك
        
    • أتعتقدين ذلك
        
    • تفكرين بذلك
        
    • تفكرين بهذا
        
    • تفكر هكذا
        
    ¿Pueden escuchar eso ahora, ahí? Audiencia: Sí. Kismet: ¿Realmente piensas eso? ¿Realmente piensas eso? TED هل يمكنكم السماع؟ الجمهور: نعم. كيمست: هل تعتقد ذلك حقاً؟ هل تعتقد ذلك حقاً؟
    - tu no piensas eso de verdad. - se llevo a su hijo. Open Subtitles ــ أنت لا تعتقد ذلك ــ لقد أخذ إبن الرجل
    Tu sólo piensas eso porque ella fue al hospital. Después le diste tu poción. Open Subtitles تعتقدين ذلك فقط لأنها ذهبت إلى المستشفى بعد أن أعطيتها جرعة الدواء
    Si piensas eso, tal necesitas a mi nuevo profesor. Open Subtitles إن كنت تظن ذلك فيجب أن تقابل أستاذي الجديد
    Pero solo piensas eso porque es un monstruo parasitario que entró por tus partes privadas y se alojó en tu cerebro. Open Subtitles و لكنك تعتقد هذا لأنها وحش طفيلي تدّخل في حياتنا الخاصة
    Bueno, si piensas eso, puede que no... Open Subtitles لو كنتِ تظنين ذلك إذاً ربما
    - Basta ya. ¿Realmente piensas eso? Open Subtitles هل تعتقدين هذا فعلا ؟
    Sé que piensas eso, porque allí se hicieron las Olimpíadas. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد ذلك لأنه المكان الذي أُقيمت به الألمبياد
    Sé que piensas eso, pero no es verdad. Open Subtitles ,أعلم أنّك تعتقد ذلك وهذا غير صحيح
    Bueno, solo piensas eso porque te lo regalaron. Open Subtitles حسنا، انت تعتقد ذلك فقط لانه تم منحه لك
    ¿Realmente piensas eso? Open Subtitles هل تعتقد ذلك حقاً؟
    - Muy bien. ¿En serio, en serio piensas eso? Open Subtitles حسناً , أنت حقاُ , حقاً , حقاً تعتقدين ذلك ..
    Bueno, tu siempre piensas eso... cuando eres la única persona que la ha oído. Open Subtitles حسنا، أنت دائما تعتقدين ذلك... عندما تكوني أنت الوحيدة التي سمعت ذلك أبدا. ثقي بي.
    - ¿Por qué piensas eso? - Bueno, no lo sé. Open Subtitles لماذا تعتقدين ذلك حسنا لا اعلم
    Y si piensas eso, entonces estás obligado almenos a intentarlo. Open Subtitles وإذا كنت تظن ذلك, فعندها على الأقل أنت ملزم بالمحاولة.
    - ¿Por qué piensas eso? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن ذلك ؟ انها مسألة سجلاّت...
    Estamos mejor sin él. Si realmente piensas eso, entonces algo no está bien en ti. Open Subtitles إن كنت تعتقد هذا حقاً فأن لست بكامل قدراتك
    No. ¿Por qué piensas eso? Open Subtitles لا. مالذي يجعلك تظنين ذلك ؟
    ¿De verdad piensas eso de ti? Open Subtitles مهلاً هل تعتقدين هذا حقاً؟
    Puedo entender por qué piensas eso, pero estás equivocada. Open Subtitles انا أعرف لما قد تظن هذا ، و لكنك على خطأ
    Si realmente piensas eso, ¿por qué te vas de viaje con él? Open Subtitles إن كنتي تظنين هذا حقاً فلماذا تذهبين إلى رحلة معه؟
    - ¿Por qué piensas eso? Open Subtitles لمَ قدْ تظنّ ذلك ؟
    ¿De verdad piensas eso? Open Subtitles أتظن ذلك حقا؟
    ¿Realmente piensas eso? Open Subtitles أتعتقد ذلك فعلاً؟
    ¿Realmente piensas eso? Open Subtitles أتعتقدين ذلك بالفعل؟
    piensas eso. Open Subtitles أنتِ تفكرين بذلك
    No estoy enfadado. ¿Por qué piensas eso? Open Subtitles لماذا أنت تفكر هكذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus