"pienses en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفكر
        
    • تفكري
        
    • تفكّر
        
    • نفكر في
        
    • تفكرى
        
    • التفكير في
        
    • تفكّري
        
    • تُفكر
        
    • تُفكّر
        
    • تفكروا
        
    • لاتفكر
        
    • تعتبري
        
    • تعتبريه
        
    • تفكرِ
        
    • تُفكري
        
    Es una de esas cosas que nunca ocurren. Ni siquiera pienses en ello. Open Subtitles أحد هذه الأمور لم تحدث أبداً و لا حتى تفكر حيالها
    Luego quiero que pienses en cómo sería tu vida si hubieras nacido ciego. Open Subtitles بعد ذلك أريدك أن تفكر كيف ستكون حياتك إذا ولدت أعمى
    Está bien, tú puedes hacer esto. No pienses en las derrotas pasadas. Open Subtitles حسناً ، تستيع أن تفعل ذلك لا تفكر بهزائم الماضي
    No digas nada, quiero que pienses en lo que te he dicho. Open Subtitles لا أريد ردك الآن أريدك ان تفكري فيما قلت لكِ
    Muy bien, tranquilamente. No pienses en nada más. ¿En qué estabas pensando para decirle Open Subtitles حسنا أهدئي لا تفكري بشيء ماذا بحق الجحيم كنت تضنين انكِ فاعله
    Pero ahora mismo necesito que pienses en la gente que te quiere. Open Subtitles ولكن في الوقت الراهن أريدكَ أن تفكّر بالأشخاص الذين يحبّونكَ
    Quiero que pienses en ello... y tendrás que ser muy, muy paciente. Open Subtitles اريدك ان تفكر جيدا ويجب ان تكون صبورا جدا جدا
    Haz lo que tengas que hacer, pero no pienses en involucrarme en esto. Open Subtitles افعل ماتريد ان تفعلة , لكن لا تفكر فى ادخالى معك
    Quizá puedas tener un último pensamiento, quizá pienses en Eva, y mientras tu vida se desprende de tu cuerpo, Open Subtitles ربما سيكون لديك الوقت لأخر تفكير واحد لربما تفكر ب ايفا و حياتك تتلاشى من جسدك
    Ella tiene todo nuestro apoyo. Yo... Sólo quiero que pienses en ello. Open Subtitles إننا ندعمها, أنا فقط أتمنى لو أنك تفكر في ذلك
    Pero en lugar de que pienses en forma positiva... te hace pensar de forma negativa. Open Subtitles ولكن بدلاً من ان يجعلك تفكر بشكل إيجابى يجعلك تفكر بشكل سلبى و..
    Quiero que aproveches este momento y pienses en el día en que nos conocimos. Open Subtitles أريدك أن تأخد هذه اللحظة و تفكر في اليوم الذي التقينا فيه
    Cuando cierres los ojos, quiero que pienses en mí. Yendo por ti. Open Subtitles عندما تغمض عينيك أريدك أن تفكر بي وأنا أنال منك
    Así que si quieres encontrar el movimiento adecuado para un personaje, no pienses en eso, ve y usa tu cuerpo para encontrarlo... TED بالتالي , اذا اردت ان تعرف الحركة الصحيحة للشخصية لا تفكر بها , اذهب و استخدم جسدك لتجدها
    Quiero que pienses en un incidente que te haya pasado alguna vez, que sea cierto, y que pienses que interesará al resto de la clase, ¿vale? Open Subtitles أريدك أن تفكري فى حادثة حدثت لك فى الماضي, حادثة حقيقية,وتعتقدي أنها ستثير فضول باقي الفصل,حسناً؟
    Si sales de esta casa, ni pienses en volver. Open Subtitles إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع
    ¡Quiero que pienses en todas las cosas que le vamos a hacer! Open Subtitles أريدك أن تفكّر بشأن كلّ الأشياء التي اعملنها لها
    Así que, no pienses en nadie más y quédate a mi lado. Open Subtitles ... لذا لا نفكر في أشياء أخرى وابقي فقط بجانبي
    Salven la Tierra. Te llevará en la cápsula. No pienses en mí, piensa en... Open Subtitles سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى
    No seas egoísta Dumbi, no pienses en ti. Open Subtitles لا تكن شديد الأنانية ، دومي توقَّفْ عن التفكير في نفسك
    No pienses en eso. Mira esto. Open Subtitles استرخي، لا تفكّري في الأمر انظري إلى هنا
    Por ejemplo cuando salgas de la oficina no pienses en todo lo que debes hacer para salir del edificio. Open Subtitles على سبيل المثال، عندما ترحل من هذا المكتب لا تُفكر بالأشياء التي يجب أن تفعلها لتخرج من المبنى.
    Ni siquiera pienses en dormir, iré pronto. Open Subtitles ،و إياكَ حتى أن تُفكّر بالنوم سآتي إليك قريباً
    Quiero que, por un momento, pienses en jugar Monopolio, TED أريد منكم أن تفكروا لدقيقة باللعب لعبة المونوبولي،
    Bradford, espero que no pienses en mí solo como tu despertador por la mañana. Open Subtitles برادفولرد اتمنى انك لاتفكر في على أني متعتك الصباحية
    No pienses en Jacques como un ser humano. El es de otro mundo. Open Subtitles لا تعتبري جاك كالإنسان إنه من العالم الآخر
    Bueno, no pienses en eso de esa manera. Una vez que nos mudemos, va a ser nuestra casa. Open Subtitles لا تعتبريه هكذا، فبمجرد أن نسكن فيه سيصبح منزلنا
    Ahora te sugiero que vayas a casa y pienses en lo que hiciste. Open Subtitles اقترح ان تذهبى للبيت و تفكرِ فيما فعلتيه
    Ni siquiera pienses en tomar ese último trozo de pizza. Open Subtitles لا تُفكري حتى في أخذ قطعة البيتزا الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus