"pienses que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعتقد أن
        
    • تظن أن
        
    • تعتقد أنني
        
    • أن تعتقد
        
    • تظن أنني
        
    • كنت تعتقد
        
    • تعتقد ان
        
    • أن تظن
        
    • أن تظني
        
    • تظني أنني
        
    • تظني أني
        
    • تظنّي
        
    • تعتقد أني
        
    • تعتقد بأن
        
    • تفكر أن
        
    Espero que no pienses que algo como esto hace menos atractivo a un hombre. Open Subtitles أتمنى أنك لا تعتقد أن مثل تلك الأمور تقلل من جاذبية الرجــــــــــــــــــــــل
    No pienses que fue porque hacías el amor con los calcetines puestos. Open Subtitles قد تظن أن السبب هو أنك تعاشرني وأنت تضع الجوارب، لكن كلا
    Sé que alguien quiere que pienses que fue así, pero no es verdad. Open Subtitles أعلم أن هناك شخص يريدك أن تعتقد أنني فعلتها ولكن لم أفعلها
    Así que es normal que pienses que más consenso es mejor. TED لذلك فمن الطبيعي أن تعتقد أن الإجماع في الرأي هو شيء جيد.
    No es que importe, pero espero que no pienses que haga eso a menudo. Open Subtitles هذا لا يهم لكنني كنت آمل ألا تظن أنني أفعل هذا كثيراً
    Porque aunque pienses que estas bien, creeme, no lo estas. -¡Por Dios! Open Subtitles حتى إن كنت تعتقد ذلك، ثق بي، أنت لست بخير
    - Salvo que pienses que también es falsa. - No, ¡la escultura no! Open Subtitles مالم تعتقد أن هذة مزيفة ايضاْ كلا , ليس تلك
    Dios, es como que tu pienses que Kelso podría ser modelo. Open Subtitles يا إلهي, لا عجب أنك تعتقد أن كيلسو يستطيع أن يصبح عارض أزياء
    Probablemente pienses que debería volver a St. Albans y ganar un buen marido. Open Subtitles تظن أن علي أن اخذ نفسي وارجع الى سانت البانز وأن أبحث عن رجل لطيف
    Quizás pienses que es igual para el papá león pero no lo es. Open Subtitles ربما تظن أن الأمر سيان للأسد لكنه ليس كذالك
    Espero que no pienses que te estuve interrogando pero yo sé lo que es tener un ex que se ha vuelto a casar y que no te suceda mucho en ese área. Open Subtitles أتمنى ألا تعتقد أنني أستجوبك.. لكنني أعرف ما هو الحال حينما يكون لك زوج سابق متزوج.. ولا يوجد ما يشغلك من ذلك الجانب..
    No quiero que pienses que soy fácil, porque no lo soy. Open Subtitles لا أريدك أن تعتقد أنني سهلة لأنني لست كذلك
    No quiero que pienses que no la pasé bien, porque sí lo hice. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تعتقد أنّني افسدت عليكي الوقت الطيب.
    No pienses que soy inhumano. En mi posición uno debe intentar ser firme. Open Subtitles . لا تظن أنني قاسي القلب المرأ في موقعي عليه أن يبدو صلباً
    Lo que sea que pienses que va a suceder después... estás equivocado. Open Subtitles مهما كنت تعتقد أنه سيحصل لاحقاً.. أنت مخطئ.
    Me duele que pienses que yo estuve involucrado. Nuestras diferencias pudieron haberse resuelto. Open Subtitles يؤلمني أنك تعتقد ان هذا حصل بسبب الخلافات التي بيننا
    Él quiere que pienses que no hay razón para continuar... Open Subtitles هو يريدك أن تظن أنه لا هدف من الاستمرار في الحياة
    No quiero que pienses que no ha sido importante para mí los últimos meses contigo. Open Subtitles لا أريدكِ أن تظني أن هذه الأشهر القليلة لم تعنِ لي شيئاً, برفقتك..
    No quiero que pienses que soy un loco... que atropella a la gente. Open Subtitles لا أريد منك أن تظني أنني ذلك المعتوه الذي يرمي بالناس خارج الطريق
    Así que no pienses que he vuelto por algo mío. Open Subtitles لذا لا تظني أني عائد إلى هنا من أجل صحتي
    Soy capaz de meter hasta el codo por esa pastilla, no pienses que no. Open Subtitles سأجازف بالكثير للحصول على تلك الحبّة. ولا تظنّي أنّي لن أفعل ذلك.
    Por favor, no pienses que soy rara, que me estoy pasando o algo así. Open Subtitles أرجوك لا تعتقد أني غريبة الأطوار أو متعدية لحدودي
    Está bien que pienses que mi valuación de la situación sea injusta. Open Subtitles لابأس بأن تعتقد بأن تقييمي للمسألة غير منصف
    Por favor, no pienses que esto fue algo especial. Open Subtitles ولكن أرجوك، لا تفكر أن هذا الشيء كان مميزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus