Algunos contratos entrañaban tareas específicas o actividades especiales como la reparación de una pieza determinada de una máquina. | UN | وأبرمت بعض العقود لتأدية مهام معينة أو إنجاز أشغال محددة، كتصليح قطعة من آلة ما. |
Por supuesto, los materiales exactos difieren según cada fabricante y cada pieza del equipo, y también a medida que las tecnologías evolucionan. | UN | وبطبيعة الحال، تختلف المواد، عند تحديدها على وجه الدقة، حسب كل صانع وكل قطعة معدات، وتتغير مع تطور التكنولوجيات. |
En tan solo 20 minutos de haber subido nuestro sistema, alguien intentó subir una conocida pieza de material de abuso. | TED | في خلال عشرون دقيقة للبث المباشر على نظامنا، حاول شخص ما رفع قطعة معروفة من المواد المسيئة. |
La pieza fue cantada en su totalidad en xhosa, un idioma musical muy hermoso, si es que no lo conocen. | TED | وقد تم غناء القطعة الموسيقية كاملة بالأكسوزا والتي هي احد اللغات الموسيقية الجميلة اذا كنتم لا تعرفون |
Lo hizo con su famosa pieza del Museo de Arte Moderno de Nueva York. | TED | انه فعل ذلك مع هذه القطعة الشهيرة من متحف نيويورك للفن الحديث. |
Y sin embargo, claro, esa pequeña pieza intangible de datos no se tiene en cuenta en nuestros cálculos del PIB. | TED | و مع ذلك بالطبع فان قطعة البيانات الصغيرة تلك لم تكن عاملا في حسابات ناتجنا المحلى للسعادة |
Solo llevalo a la corte en una pieza y que pueda hablar. | Open Subtitles | فقط أحضريه إلى قاعة المحكمة قطعة واحدة وقادراً على الكلام |
La forma y la veta de la pieza son únicas. Son infalsificables. | Open Subtitles | ولأن كل قطعة مختلفة عن الأخرى فانها مستحيل أن تزيف |
El chocante anuncio de Chuck Cedar confirmó hoy que Medios Blake será desmantelada y vendida pieza por pieza. | Open Subtitles | فالتصريح الصدمة من تشاك سيدار اليوم أكد أن مؤسسة بليك الإعلامية ستتمزق وتباع قطعة قطعة |
Sí, ve a casa. No metiste una pieza en toda la noche. | Open Subtitles | أجل, إذهب للمنزل أنت لم تحصل على قطعة طوال الليل |
Esa propiedad era la última pieza que le faltaba para completar el puzzle. | Open Subtitles | كانت هذه الأرض هى أخر قطعة فى اللغز والذى كان يفقدها. |
La paz siempre está en el silencio que me rodea, porque siempre llevo cargando una pieza de acero. | Open Subtitles | تعرفين ماذا ؟ السّلام دائماً مايزال حولي لأنّ يبقيني مثل ما يقولون قطعة من الفولاذ |
¿No tenía ningún sentimiento político por el hecho de que trajeron la pieza? | Open Subtitles | هو ما كان عنده مشاعر سياسية حول القطعة أن تجلب هنا؟ |
La alineación final es dentro 66 horas y 53 minutos, y aún no sabemos dónde está escondida la segunda pieza. | Open Subtitles | سيتم الانتظام النهائي بعد 66 ساعة و 53 دقيقة وحتى الآن لا نعرف أين توجد القطعة الثانية |
La alineación final es dentro 66 horas y 53 minutos, y aún no sabemos dónde está escondida la segunda pieza. | Open Subtitles | سيتم الانتظام النهائي بعد 66 ساعة و 53 دقيقة وحتى الآن لا نعرف أين توجد القطعة الثانية |
La segunda pieza identificable era, según se dijo, un trozo de fuselaje. | Open Subtitles | القطعة المميزة الثانية للحطام كانت زعما قطعة من هيكل الطائرة |
Esto significa que la destrucción de esa pieza para tratar de borrar la marca inutilizaría el arma permanentemente. | UN | وهذا يعني أنَّ تدمير هذا الجزء بغية طمس الوسم، سيجعل استعمال السلاح متعذرا بصورة دائمة. |
Es bueno pară asistir a dichos conciertos entienden la pieza | Open Subtitles | من الجيد ان تحضر مثل هذه الحفلات اتفهم ذالك |
Podría escuchar algo que amo en una pieza de media y podría apropiármelo e insertarme en esa narrativa o inclusive alterarla. | TED | يمكنني الاستماع لشيء ما أحبه في جزء من الإعلام وأدمجه وأدخل نفسي في تلك الحكاية، أو حتى أغيرها. |
Una vez concluida esta operación, la pieza de metal cortada y la etiqueta ilegible deben enviarse a la sección de documentos de un laboratorio criminal. | UN | وعند اكتمال هذه العملية، ينبغي إرسال القطعة المقطوعة من المعدن والبطاقة غير المقروءة المرفقة بها إلى إدارة الوثائق في المختبر الجنائي. |
¿Por qué Georgia usa un traje de una pieza y yo tengo que ponerme esto? | Open Subtitles | لماذا جورجيا حصلت على ملابس ذو قطعه واحده وانا يجب ان ارتدي هذا؟ |
Estoy esperando obtener una prueba concreta, - La última pieza del rompecabezas. | Open Subtitles | انا انتظر القطعه الأخيره من الدليل القطعه الأخيره من الأحجيه |
Ahora, basándonos en el número de ventanas en las piezas adyacentes, pienso que nuestra pieza perdida está entre los pisos del 32 hasta 36. | Open Subtitles | الآن، استنادا إلى عدد من النوافذ على القطع المجاورة، أعتقد أن لدينا القطعة المفقودة هو طوابق 32 من خلال 36. |
Hoy me gustaría comenzar con un fragmento de una pieza musical para piano. | TED | ما أود القيام به اليوم هو أن نبدأ مع مقتطفٍ من مقطوعة موسيقية على البيانو. |
Muy bien. Nos vemos esta noche. Y te guardaré la primera pieza. | Open Subtitles | حسنا سأراك الليلة وسأحجز الرقصة الأولى لك |
11. Valor de reposición. El costo corriente de reponer por equipo equivalente una pieza dañada o destruida de equipo pesado o ligero. | UN | ١١ - قيمة العوض - التكلفة الحالية للاستعاضة بقطعة تالفة أو مدمرة من المعدات الرئيسية أو الثانوية بمعدات مماثلة. |
Estamos reforzando nuestras defensas para poder pasar la noche de una pieza. | Open Subtitles | علينا تحشيد دفاعاتنا لكي نتمكن من عبور الليلة كقطعة واحده |
Con cuidado. Tenemos que llegar de una pieza. | Open Subtitles | على مهلك تشارلي دعنا نصل إلى هناك سالمين |
La declaración de despedida, que de forma tan sorprendente nos hizo el martes pasado, fue una pieza maestra de oratoria, que aportó un diagnóstico perspicaz de los problemas que enfrenta la Comisión. | UN | وكان بيان التوديع الذي فوجئنا به يوم الثلاثاء الماضي تحفة خطابية زودتنا بتحليل عميق للمشاكل التي تواجه المؤتمر. |