La gente no olvidará la sangre derramada en la onda del gobernador Pilatos de crucifixiones. | Open Subtitles | ان الناس لا ينسوا قريبا الدم المسكوب في محافظ بيلاطس موجة من صلب المسيح |
Pero voy a tener que dar mi apoyo a uno de ellos, y luego dejar que Pilatos tiene la responsabilidad. | Open Subtitles | لكن ساعطي دعمي الى واحد منهم ومن ثم اسمح لـ بيلاطس بتحمل المسؤولية |
Y si este intento de derrocar usted alcanza Pilatos, usted tendrá mi apoyo. | Open Subtitles | واذا كانت هذه محاولة للإطاحة قد تصل لـ بيلاطس سيكون لديك دعمي |
Interfiera en la llegada de Poncio Pilatos. Estará muy pendiente y tomará precauciones. | Open Subtitles | بونتياس بايلوت" سيكون مستعداً" و سيتخذ اجراءات |
Poncio Pilatos se lavó las manos. Pero yo no creo que esto viene. | Open Subtitles | بونتيس بيلات غسل يداه لكن ليس يداي |
¿Este dinero está destinado a Pilatos o, peor, a Tiberio? | Open Subtitles | هذه الاموال متجه نحو بيلاطس او, أسوأ, تيبيريوس؟ |
Pilatos demanda que los arrestos paren. | Open Subtitles | مطالب بيلاطس بأن تتوقف الاعتقالات |
A través de los años, creo que Pilatos y yo hemos llegado a un entendimiento en cómo manejar lo mejor posible estas situaciones. | Open Subtitles | على مر السنين اعتقد بيلاطس و انا قد توصلنا الى تفاهم حول افضل الطرق للتعامل مع هذه الحالات |
Le han pegado por orden de Pilatos. | Open Subtitles | وتعرضت للضرب بناء على أوامر بيلاطس. |
¡¿Qué pasaría si Pilatos le dijera a los zelotes lo que hiciste? ! | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو قال بيلاطس المتعصبين ما فعلت ؟ |
Es de todos conocido el hecho de que cuando en las Naciones Unidas se votan cuestiones delicadas o muy controvertidas algunos países hacen como Poncio Pilatos: se lavan las manos al respecto. | UN | ومن المعروف للجميع أنه عندما يجري التصويت هنا في اﻷمم المتحدة على قضايا حساسة أو مثيرة جدا للجدل، فإن عددا غير قليل من البلدان يتصرف مثل بيلاطس البنطي: ويتنصلون من الموضوع برمته. |
Te presento a mi hijo mi amigo Poncio Pilatos, el joven Arrius. | Open Subtitles | "صديقى العزيز "بيلاطس البنطى ايريس" الصغير" |
¿Estará Poncio Pilatos? | Open Subtitles | العالم الرومانى بأكمله هل "بيلاطس البنطى" هنا ؟ |
Su carne es la mía, señor Pilatos. Ya lleva la marca de Roma. Messala está muerto. | Open Subtitles | "لحمهم ملكى , سيد "بيلاطس "بالفعل تحمل علامة "روما |
Y así nuestro Señor fue llevado ante Poncio Pilatos. | Open Subtitles | وهكذا أحضر ربنا الى بيلاطس البنطي |
El sumo sacerdote camina mano a mano con Pilatos! | Open Subtitles | رئيس الكهنة يمشي ! جنبا الى جنب مع بيلاطس |
Bueno, ya tienes la sangre de millares en tus manos, Pilatos. | Open Subtitles | حسنا ً، يداك مخضبة بدم الآلاف ، بيلاطس |
Emperador, mis fuentes informan que Poncio Pilatos es un inepto, incompetente y corrupto. | Open Subtitles | سيدي الإمبراطور مصادري أبلغتني "أن "بونشيس بايلوت |
Dime, Marcelo, que no es ese el mismo Messala que hace 4 años cayó en desgracia con Poncio Pilatos. | Open Subtitles | أخبرني يا "مارسيلوس" أليس هذا هو "أوكتافيوس" نفسه " الذي نقله بطريقه "بونشيز بايلوت مهينه منذ أربع سنوات |
Mentiroso. Pilatos no me tiene consideración alguna. | Open Subtitles | أنت كذاب بيلات لا يفضّلني |
Iré después de la función a hacer un poco de "Pilatos", ¿sabes? | Open Subtitles | سأذهب لأقوم ببعض من "البيلاتوس" لما بعد العرض ، تعرف؟ |