Con cada vez más frecuencia los insurgentes utilizaban artefactos explosivos improvisados activados por placas de presión que operan cuando pasa cualquier vehículo. | UN | وبدأ المتمردون يستخدمون على نحو متزايد العبوات الناسفة التي تنفجر بواسطة لوحات الضغط والتي تنفجر تحت أي سيارة مارة. |
Falsificación, venta o utilización de documentos, timbres, sellos, formularios, placas de matrícula de los medios de transporte emitidos por el Estado | UN | تزوير أو بيع أو استخدام الوثائق أو الطوابع أو الأختام أو الاستمارات أو لوحات التسجيل الحكومية لوسائل المواصلات |
Se tomaron muestras de placas de base, de partes delanteras con canales de fuego intactos y de bombas intactas pero resquebrajadas. | UN | وأُخذت عينات من الصفائح القاعدية، ومن مقدمات للقنابل شاملة تركيبات سليمة لأنابيب التفجير، ومن قنابل سليمة لكنها متصدعة. |
Vamos a usar estas placas para cubrirnos para poder llegar a la caja de teléfono. | Open Subtitles | سوف نستعمل هذه اللوحات لنشكل طريقاً بحيث يمكننا أن نصل إلى صندوق الهاتف |
Si recuerdan, mencioné que la disminución de los estrógenos podría fomentar la formación de placas amiloides o placas de alzhéimer. | TED | إذا تذكرتم، ذكرت أن انخفاض هرمون الإستروجين يمكن أن يساعد في تشكيل صفائح أميلويد، أو صفائح ألزهايمر. |
Los gobiernos son los principales responsables de producir y asegurar el uso obligatorio por sus fuerzas armadas de artículos tales como placas de identificación. | UN | وفي هذا الصدد، تقع على عاتق الحكومات المسؤولية الرئيسية عن إنتاج أصناف من قبيل شارات الهوية وإلزام قواتها المسلحة باستخدامها. |
Posteriormente se estableció que las placas del vehículo pertenecían al Ministerio de Gobernación y que estaba asignado al Palacio Presidencial. | UN | وتبين فيما بعد من لوحة الترخيص أن السيارة تنتمي إلى وزارة الداخلية وأنها كانت مخصصة لقصر الرئاسة. |
Ya sabes... Sombreros azules, brillantes placas. | Open Subtitles | تعرفينهم القبعات الزرقاء , الشارات المشعه ؟ |
placas de autos, ropa, chips de computación. | Open Subtitles | لوحات سيارات، ملابِس، رقاقات أجهزة الكمبيوتر |
Y supongo que ese gold Corolla con placas personalizadas de Carmen es de alguien más aparcado en tu entrada. | Open Subtitles | واعتقد ان شخص ما اخر لديه كورولا ذهبية مع لوحات كارمن الخاصة ومتوقفا بها في ممرك |
Pero supongo que ahora quiere para colgar placas en la pared o lo que sea. | Open Subtitles | لكنني أعتقد الآن هي تريد أن تعلق لوحات على الحائط أو أيا كان |
Tengo un aviso de otro juego de placas robadas en el mismo lugar. | Open Subtitles | لقد أسفر بحثي عن لوحات أخرى تمت سرقتها من الموقع نفسه |
Cuando las placas de la tierra colisionan... pueden disparar erupciones volcánicas tan poderosas como para ocultar el sol durante meses. | Open Subtitles | عندم تتصادم الصفائح معاً فإنه يمكنها أن تطلق إنفجارات بركانية يمكنها حجب قرص الشمس لعدة شهور متوالية |
Teniente Sosa, no es nada personal... pero usted ha perdido esas placas. | Open Subtitles | أيتها الملازم سوسا، الأمر ليس شخصيا لكنك فقدت تلك الصفائح |
Y ahí es donde estan las placas, y el impresor con suerte siga vivo. | Open Subtitles | وهناك سوف نجد اللوحات ، والطابع ، نأمل أنه لا يزال حيا. |
En el artículo del periódico se mencionaba la posibilidad de no renovar las placas de matrícula de los vehículos diplomáticos, en caso de mantenerse la situación. | UN | وأشارت المقالة الى إمكانية عدم تجديد اللوحات الدبلوماسية للسيارات إذا استمر هذا الوضع. |
• Cordilleras formadas por la interacción de placas de la corteza oceánica; | UN | ● ارتفاعات متطاولة تتكون نتيجة تفاعل صفائح القشرة المحيطية؛ |
43. Algunas MDMAP están dotadas de placas de presión sensibles a la presión ejercida por personas y no por vehículos. | UN | 43- وتحتوي بعض الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على صفائح ضغط حساسة لضغط الأفراد وليس لضغط المركبات. |
No tenemos que enseñarle unas apestosas placas. | Open Subtitles | لست مضطراً لأريك أية شارات حقيرة |
La policía señaló que los dos hombres conducían un coche robado de Tulkarm al que habían cambiado las placas de matrícula. | UN | وأشارت الشرطة أن الرجلين كانا يقودان سيارة مسروقة من طولكرم وأن لوحة السيارة قد استبدلت. |
Normalmente significa que esta por hacer algo malo.Veis estas placas. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يخطط لشيء غير صالح أرى تلك الشارات |
Sustitución de placas para sistemas de microondas | UN | ألواح احتياطية لنظم الموجات المتناهية القصر |
Son muy traumáticos, me ponen placas metálicas en la cabeza y después siento como si me hubieran borrado. | Open Subtitles | انه مؤلم جدا حين يضعون تلك الألواح المعدنية على رأسي وبعد ذلك اشعر وكانني محيت |
El 20 de mayo de 2012, el Organismo verificó un segundo conjunto combustible estándar que contenía 19 placas antes de que fuese transferido al TRR. | UN | وفي 20 أيار/مايو 2012، تحقّقت الوكالة من مجمعة وقود نمطية ثانية تحتوي على 19 صفيحة قبل نقلها إلى مفاعل طهران البحثي. |
Las placas son de propiedad del Gobierno de los Estados Unidos. | UN | ولوحات الترخيص هي من ممتلكات حكومة الولايات المتحدة. |
Sí, cerraduras nuevas en todas las puerta placas reforzadas contra ataques llaves de combinación. | Open Subtitles | أجل، أقفال جديدة على كلّ باب وألواح معدنيّة مقوّاة وقفل بسبع قفلات |
Ahora supongo que las placas Negras vendrán a indagar acerca de su agente perdido. | Open Subtitles | الآن، وأتوقع الأسود شارة سيتم التطفل حولها، و يسأل عن وكيلهم المفقود. |
- Voy a sacar mi placa. - ¿Quieres placas, cabrón? | Open Subtitles | سابحث عن شارتي اتريدين الشارة ايتها الساقطة |
Mira, si estas cosas no están aquí y empezamos a mostrar placas... | Open Subtitles | إذا لم تكن هذه الأشياء موجودة وبدأنا في إظهار شاراتنا |