Es una gran cantidad de bienes raíces, pero claro, la mayoría de estos planetas prácticamente no tienen valor, como, saben, Mercurio o Neptuno. | TED | هذا يساوي العديد من العقارات ،و لكن بالطبع معظم هذه الكواكب ستصبح تقريبا بلا قيمة مثل، كوكب عطارد او نيبتون |
Entonces la pregunta es, ¿qué fracción de esos planetas es realmente adecuada para la vida? | TED | و السؤال هو، ما النسبة من بين هذه الكواكب التي تصلح فعلا للحياة؟ |
Y verán aquí los planetas así como naves espaciales orbitando alrededor de nuestro Sol. | TED | وهنا سترى الكواكب وكذلك بعض المركبات الفضائية التي تدور أيضا حول شمسنا |
Se tratar del primer telescopio espacial para la teleobservación de planetas como Venus, Marte y Júpiter desde una órbita alrededor de la Tierra. | UN | وهيساكي هو أول مقراب فضائي في العالم لرصد كواكب مثل الزهرة والمرِّيخ والمشتري عن بعد اعتباراً من مدار حول الأرض. |
Qué maravilloso sería si, mientras descubrimos nuevos planetas, descubriésemos las necesidades del hermano y la hermana que orbitan a mi alrededor. | TED | كم سيكون رائعاً، أنه وبينما نكتشف كواكب بعيدة أن نعاود اكتشاف حاجات الإخوة والأخوات الذين هم من حولنا. |
Y, de hecho, es tan caliente, que no podemos visitar estos planetas, pero si pudiéramos, nos fundiríamos mucho antes de llegar. | TED | وهو حاليا, حارٌّ جدّاً لا يمكننا زيارة أي من هذه الكواكب, ولكن إن أمكننا سنذوب قبل الوصول هناك |
El principal objetivo científico de Kepler era encontrar planetas fuera de nuestro sistema solar. | TED | الهدف العلمي الأساسي لمهمة كبلر كان العثور على الكواكب خارج نظامنا الشمسي. |
Y pensamos que tres de los planetas tienen la temperatura para agua líquida. | TED | ونعتقد أن 3 من هذه الكواكب حرارتها مناسبة لاحتواء الماء السائل. |
Casi no hemos explorado ni recogido muestras de nuestros océanos, y hoy en día seguimos sabiendo más sobre otros planetas que sobre el nuestro. | TED | محيطاتنا غير مستكشفة أو مستغلة إلى حد بعيد. واليوم، ما زلنا نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرف عن كوكبنا. |
Ahí estaba el sol, los planetas, y veía cómo los planetas giraban alrededor del sol. | TED | لذا كانت هناك الشمس، وكانت هناك الكواكب، واستطعت رؤية دوران الكواكب حول الشمس. |
Esos cuerpos helados son empujados y tirados por los campos gravitacionales de los planetas de maneras completamente predecibles. | TED | إن هذه الأجسام المتجمدة تتجاذب وتتنافر بفعل حقول جاذبية الكواكب في عمليات محسوبة العواقب كليًا. |
¿Cómo podemos medir...? Si existen planetas donde la cantidad de estos elementos es pequeña, entonces esos planetas están tectónicamente muertos, no puede haber vida en ellos. | TED | كيف نقيس, إذا كانت لدينا كواكب تحتوي على نسبة ضئيلة من تلك العناصر, إذًا تلك الكواكب تقنيًا, غير حية لاتوجد بها حياة. |
Trata de la relación entre el movimiento de varios planetas que es el correcto engranaje del sistema solar. | Open Subtitles | القانون الذى يربط الكواكب ببعضها والذى يحدّد بشكل صحيح الآلية التى يعمل بها النظام الشمسى |
Para mí, esta es la región más importante porque allí comenzó la formación de planetas pero después el proceso quedó congelado. | Open Subtitles | إلى أشياء أكبر فى رأييى تلك هى المنطقة التى نحتاج الى النظر إليها لأن تكوين الكواكب بدأ هناك |
Hay planetas, tostadas, volcanes, nubes clarinetes, burbujas y delfines y todo tipo de cosas que forman nuestra vida diaria. | TED | هناك كواكب وخبز محمص وبراكين وسحب ومزامير وفقاعات ودلافين وجميع الأشياء المختلفة التي تشكل حياتنا اليومية. |
Pero los humanos de otros planetas son oriundos de la Tierra, ¿no? | Open Subtitles | صادفنا بشرا على كواكب اخرى منشأها هنا من الارض، صحيح؟ |
En una noche despejada, se ven millones y millones de estrellas y planetas rodeándolas. | Open Subtitles | في الليالي الصافية يمكنك مشاهدة ملايين النجوم وحول كل واحد توجد كواكب |
Es hora de irse del pueblo o quizá de los planetas. | TED | حان الوقت لمغادرة المدينة أو حتى ربما مغادرة الكوكب. |
- El Orden Democrático de planetas... prohibe interferir con los mundos subdesarrollados. | Open Subtitles | النظام الديمقراطي للكواكب يحرّم التدخل في شؤون العوالم غير المتطورة. |
Para burlar el tratado de planetas protegidos... por los Asgard. Es casi inconcebible. | Open Subtitles | لخيَاْنَة معاهدةِ الكواكبِ المحميةِ مَع أسجارد غير واردة تقريبا |
Pueden ver las constelaciones superpuestas y muchas estrellas con planetas. | TED | ويمكنك أن ترى المجموعات النجمية تزينها ثم العديد من النجوم مع كواكبها |
Ahora imaginen hacer este estudio con otros planetas. | TED | الأن تخيل القيام بهذا الإختبار لكواكب اخرى. |
Incluyendo el tiempo de retorno podremos ver aproximadamente 20 planetas. | Open Subtitles | مع مراعاة زمن عودتنا سنتمكن من رؤية 20 كوكباً تقريباً. |
Entonces habremos aprendido a convertirnos en una forma de vida que habita en 2 planetas. | Open Subtitles | وعندها سنكتشف كيف يمكننا أن نكون أحد أشكال الحياة التي تعيش على كوكبين. |
Deberíamos haber seguido intentando llamar a esos otros planetas desde el principio. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا ان نقوم بالاتصال بالكواكب الاخري من البداية |
27 planetas en perfecto equilibrio. ¡Vamos, eso es magnífico! | Open Subtitles | سبعة و عشرون كوكبا في توازن مثالي هيا، هذا رائع |
Al buscar mundos habitables, nos centramos en planetas ubicados en la zona habitable de sus estrellas. | TED | لذا عند البحث عن عوالم صالحة للحياة، علينا بالتأكيد أن نبحث عن الكواكب الموجودة ضمن النطاق الصالح للحياة حول نجمها. |
Se efectuaron nuevas investigaciones de la superficie y la atmósfera de los planetas y se están procesando y analizando los datos obtenidos. | UN | وقد جرى المزيد من البحوث بشأن سطح الكوكبين وغلافهما الجوي، وتجري معالجة البيانات التي حُصل عليها وتحليلها. |
¿Y qué pudo haber empujado a estos planetas tan masivos por todo el sistema solar? | Open Subtitles | إذا ، مالذي بامكانه أن يدفع كوكبان ضخمان لمسافة بعيدة في النظام الشمسي |