"planificación estratégica y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتخطيط الاستراتيجي
        
    • التخطيط الاستراتيجي
        
    • تخطيط الاستراتيجيات
        
    • للتخطيط اﻻستراتيجي
        
    Amplia formación en administración general, planificación estratégica y gestión de recursos humanos UN تدريب معمق في الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي وإدارة الموارد البشرية
    Programación integrada, planificación estratégica y evaluación UN البرمجة المتكاملة والتخطيط الاستراتيجي والتقييم
    Se crearon la Oficina de Evaluación y planificación estratégica y la Oficina de Estudios de Desarrollo con el fin de reforzar las funciones a las que hace referencia su nombre. UN فقد أنشئ مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي ومكتب التقييم المركزي بغرض تعزيز الوظائف الواردة في اسميهما.
    También se proporciona capacitación en planificación estratégica y administración financiera de los municipios. UN كذلك يقدم التدريب في مجال التخطيط الاستراتيجي والإدارة المالية في البلديات.
    Su propósito debe ser fomentar la cooperación Sur-Sur y facilitar la planificación estratégica y la formación de la capacidad institucional. UN وسيكون الغرض من هذه المنشأة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتسهيل التخطيط الاستراتيجي وبناء القدرات المؤسسية.
    Se prestó una gran atención a la planificación estratégica y a la selección de los países para futuras visitas. UN وأولي قدر كبير من الاهتمام لمسألة التخطيط الاستراتيجي واختيار البلدان التي سيزورها ممثلو اللجنة الفرعية مستقبلاً.
    Se reforzarán las funciones de gestión, dirección, planificación estratégica y supervisión del funcionamiento de todo el sistema que desempeña el Departamento. UN وسيجري تعزيز مهام اﻹدارة في مجالات اﻹدارة والتوجيه والتخطيط الاستراتيجي ورصد اﻷداء على نطاق المنظومة.
    Se reforzarán las funciones de gestión, dirección, planificación estratégica y supervisión del funcionamiento de todo el sistema que desempeña el Departamento. UN وسيجري تعزيز مهام اﻹدارة في مجالات اﻹدارة والتوجيه والتخطيط الاستراتيجي ورصد اﻷداء على نطاق المنظومة.
    Los aspectos principales de esa reconformación de la sede abarcan la creación de una nueva División de planificación estratégica y Coordinación. UN وكان من أبرز ملامح عملية إعادة التنسيق في المقر إنشاء شعبة جديدة للتنسيق والتخطيط الاستراتيجي.
    Los grupos destinatarios fueron los de policía y fuerzas de seguridad, investigación, planificación estratégica y asistencia a las víctimas. UN وهو يستهدف الشرطة والأمن والبحوث والتخطيط الاستراتيجي ومساعدة المجني عليهم.
    El proceso de llamamientos unificados como instrumentos de coordinación, planificación estratégica y promoción UN رابعا - عمليات النداءات الموحدة بوصفها أداة للتنسيق والتخطيط الاستراتيجي والدعوة
    Estos datos estarán luego disponibles para un análisis más profundo, la planificación estratégica y la presentación de informes centralizada. UN ثم تُوفَّر هذه البيانات لأغراض التحليل المعمق والتخطيط الاستراتيجي والإبلاغ المركزي.
    No obstante, sigue habiendo deficiencias en materia de análisis, políticas, planificación estratégica y evaluación. UN غير أنه لا تزال هناك فجوات في مجالات التحليل ووضع السياسات والتخطيط الاستراتيجي والتقييم.
    Se prestó una gran atención a la planificación estratégica y a la selección de los países para futuras visitas. UN وأولي قدر كبير من الاهتمام لمسألة التخطيط الاستراتيجي واختيار البلدان التي سيزورها ممثلو اللجنة الفرعية مستقبلاً.
    Se prestó una gran atención a la planificación estratégica y a la selección de los países para futuras visitas. UN وأولي قدر كبير من الاهتمام لمسألة التخطيط الاستراتيجي واختيار البلدان التي سيزورها ممثلو اللجنة الفرعية مستقبلاً.
    Recomendó que se establecieran mecanismos para promover una relación más estrecha entre el Comité de planificación estratégica y los miembros de la Junta. UN وأوصى بإنشاء آليات ﻹقامة علاقات أوثق بين لجنة التخطيط الاستراتيجي وأعضاء المجلس.
    Representó un hito en la planificación estratégica y debería tener importantes repercusiones a largo plazo en el desarrollo de la región del Caribe. UN لقد مثﱠل معلما بارزا في التخطيط الاستراتيجي وينبغي أن يترك أثرا قويا ودائما على تنمية منطقة الكاريبي.
    También se fortalecerían las funciones de planificación estratégica y de supervisión del funcionamiento. UN كما سيتم تعزيز مهمتي التخطيط الاستراتيجي ورصد اﻷداء.
    Observó que los programas podían constituir un vínculo eficaz entre la planificación estratégica y la planificación operacional. UN ولاحظ أن تلك البرامج يمكن أن تشكل همزة وصل فعالة بين التخطيط الاستراتيجي والتخطيط التنفيذي.
    Observó que los programas nacionales sobre bosques podían constituir un vínculo eficaz entre la planificación estratégica y la planificación operacional. UN ولاحظ أن تلك البرامج يمكن أن تشكل همزة وصل فعالة بين التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي.
    Se destacó también que la oficina zonal desempeña una importante función en la región recién creada bajo la dirección de la oficina regional, que se encargará de la planificación estratégica y el desarrollo de programas. UN وقد جرى التشديد أيضا على أن مكتب المنطقة يقوم بدور هام في المنطقة اﻹقليمية المنشأة حديثا تحت قيادة المكتب اﻹقليمي الذي سيكون مسؤولا عن تخطيط الاستراتيجيات ووضع البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus