La OMS también está elaborando criterios sanitarios para la planificación y gestión de los proyectos de vivienda y desarrollo. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية كذلك بوضع معايير صحية لتطبيقها لدى تخطيط وإدارة مشاريع اﻹسكان والتنمية. |
Se ha podido comprobar una mejora cualitativa a nivel de la planificación y gestión de las operaciones. | UN | لقـــد لوحـــظ تحسـن نوعي في تخطيط وإدارة العلميات. |
Cualesquiera que sean las razones para esta modalidad, tiene consecuencias en lo que se refiere a opciones de planificación y gestión de recursos de menor duración. | UN | ومهما كانت أسباب هذا النمط، فإن له آثاره بالنسبة لخيارات تخطيط وإدارة الموارد على أساس مدد مخفضة. |
Este último informe, en particular, ofrece una buena visión global de la planificación y gestión de las operaciones para el mantenimiento de la paz y de la contratación del personal correspondiente. | UN | وإن هذا التقرير اﻷخير، على الخصوص، يتضمن نظرة شاملة لعملية التخطيط وإدارة عمليات حفظ السلم وتوظيف الموظفين الملائمين. |
La Dirección de planificación y gestión de Recursos desempeñará un papel importante en el funcionamiento general del nuevo marco para la rendición de cuentas mencionado en el párrafo 80. | UN | وسيقوم مكتب التخطيط وإدارة الموارد بدور هام في التنفيذ العام ﻹطار المساءلة الجديد الذي وردت اﻹشارة إليه في الفقرة ٨٠. |
Tales servicios se refieren a la planificación y gestión de recursos humanos y financieros, así como a los servicios comunes y de administración general. | UN | وتتصل تلك الخدمات بتخطيط وإدارة الموارد المالية والبشرية وباﻹدارة العامة للمكاتب والخدمات المشتركة. |
El objetivo de ese Fondo de Dotación es fortalecer las capacidades de planificación y gestión de las instituciones palestinas para promover el desarrollo socioeconómico sostenible. | UN | والغرض من إنشاء هذا الصندوق هو تعزيز القدرات التخطيطية والإدارية للمؤسسات الفلسطينية لأجل تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
Política, planificación y gestión de la información de los programas | UN | السياسات البرنامجية والتخطيط وإدارة المعلومات |
Prepara el presupuesto junto con la División de planificación y gestión de Programas; | UN | تضع الميزانية بالاشتراك مع شعبة تخطيط وإدارة البرامج؛ |
Acogiendo con satisfacción el hecho de que el Secretario General haya adoptado el concepto de un enfoque integrado respecto de la planificación y gestión de los recursos humanos, según se indica en su estrategia, | UN | وإذ ترحب باعتماد اﻷمين العام مفهوم اتباع نهج متكامل في تخطيط وإدارة الموارد البشرية، وفق ما هو موضح في استراتيجيته، |
Acogiendo con satisfacción el hecho de que el Secretario General haya adoptado el concepto de un enfoque integrado respecto de la planificación y gestión de los recursos humanos, según se indica en su estrategia, | UN | وإذ ترحب باعتماد اﻷمين العام مفهوم اتباع نهج متكامل في تخطيط وإدارة الموارد البشرية، وفق ما هو موضح في استراتيجيته، |
La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) coordina la capacitación, que incluye programas especializados sobre planificación y gestión de operaciones de emergencia. | UN | ويجري تنسيق التدريب مع المنظمة الدولية للهجرة ويشمل التدريب برامج متخصصة في تخطيط وإدارة عمليات الطوارئ. |
planificación y gestión de las existencias para el despliegue estratégico y la capacidad de respuesta rápida | UN | تخطيط وإدارة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي والقدرة على الاستجابة السريعة |
Ello es también un elemento fundamental para la planificación y gestión de la reducción de las fuerzas de la UNMIL. | UN | كما يعد ذلك عنصرا حاسما في تخطيط وإدارة تقليص قوات البعثة. |
Esa misma delegación formuló también observaciones respecto del aumento del número de personal en la Dirección de Movilización de Recursos y de Asuntos Externos y la Dirección de planificación y gestión de Recursos. | UN | وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
Dentro del proceso de cambios del PNUD, se ha asignado a la Dirección de planificación y gestión de los Recursos la responsabilidad de determinar la mejor forma de seguimiento de las recomendaciones de los centros de experimentación. | UN | وألقيت مسؤولية التعرف على أفضل الطرق لمتابعة توصيات مراكز التجارب؛ على عاتق مكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
La responsabilidad y la rendición de cuentas para la asignación de los recursos incumben a la nueva Dirección de planificación y gestión de Recursos. | UN | وتقع المسؤولية والمساءلة عن توزيع الموارد على عاتق مكتب التخطيط وإدارة الموارد المنشأ حديثا. |
Esa misma delegación formuló también observaciones respecto del aumento del número de personal en la Dirección de Movilización de Recursos y de Asuntos Externos y la Dirección de planificación y gestión de Recursos. | UN | وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
Tales servicios se refieren a la planificación y gestión de recursos humanos y financieros, así como a los servicios comunes y de administración general. | UN | وتتصل تلك الخدمات بتخطيط وإدارة الموارد المالية والبشرية وباﻹدارة العامة للمكاتب والخدمات المشتركة. |
Tales servicios se refieren a la planificación y gestión de recursos humanos y financieros, así como a los servicios de administración general. | UN | وتتصل هذه الخدمات بتخطيط وإدارة الموارد المالية والبشرية وبالإدارة العامة للمكاتب. |
El objetivo de ese Fondo es fortalecer las capacidades de planificación y gestión de las instituciones palestinas para promover el desarrollo socioeconómico sostenible. | UN | والغرض من إنشاء هذا الصندوق هو تعزيز القدرات التخطيطية والإدارية للمؤسسات الفلسطينية لأجل تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
Políticas de los programas, planificación y gestión de la información | UN | سياسة البرامج، والتخطيط وإدارة المعلومات |
La integración de las contribuciones del FNUDC en el plan estratégico del PNUD ha facilitado la armonización de los marcos de planificación y gestión de ambas organizaciones. | UN | 11 - مكّن دمج مساهمات صندوق المشاريع الإنتاجية في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي من المواءمة بين أطر التخطيط والإدارة في كل من المنظمتين. |
El PNUD apoya programas de fomento de la capacidad centrados en la concepción, planificación y gestión de estrategias para reducir las emisiones de carbono. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لبرامج تنمية القدرات التي تركز على وضع استراتيجيات للنمو القائم على تخفيض معدلات انبعاث الكربون والتخطيط لها وإدارتها. |